Carla - Les gens qui s'aiment - перевод текста песни на немецкий

Les gens qui s'aiment - Carlaперевод на немецкий




Les gens qui s'aiment
Menschen, die sich lieben
Prendre soin des gens qu'on aime
Für die Menschen sorgen, die man liebt
Leur dire qu'ils sont tout pour nous
Ihnen sagen, dass sie alles für uns sind
Qu'ils sèment, de l'amour partout
Dass sie Liebe säen, überall
Où, il y a la haine, qui nous fond des trous de peine
Wo Hass ist, der uns Löcher des Kummers schmilzt
Quand il manque au rendez-vous
Wenn er beim Rendezvous fehlt
Regarder les gens qui s'aiment
Die Menschen betrachten, die sich lieben
Sur les bords de mer
An den Ufern des Meeres
Sur les places de vide
Auf leeren Plätzen
Sur le pont des arts
Auf der Brücke der Künste
Et dans les vitrines
Und in den Schaufenstern
Dans les belles histoires
In schönen Geschichten
Dans les magazines
In Zeitschriften
Regarder les gens qui s'aiment
Die Menschen betrachten, die sich lieben
Les, les gens qui s'aiment
Die, die Menschen, die sich lieben
Les gens qui s'aiment
Die Menschen, die sich lieben
Les gens qui s'aiment
Die Menschen, die sich lieben
Regarder les gens qui s'aiment
Die Menschen betrachten, die sich lieben
Pour la première fois
Zum ersten Mal
Dans les bars la nuit, dans les cinémas
In den Bars in der Nacht, in den Kinos
Et en Italie, dans les gares du monde
Und in Italien, in den Bahnhöfen der Welt
Et dans chaque ville
Und in jeder Stadt
Prendre soin des gens qu'on aiment
Für die Menschen sorgen, die wir lieben
Effacer leurs doutes avec des poèmes
Ihre Zweifel mit Gedichten auslöschen
Sur une autre route, on pourra pas se perdre
Auf einem anderen Weg, können wir uns nicht verlieren
Les yeux dans les yeux, leur dire
Augen in Augen, ihnen sagen
Je ne peux pas vivre sans vous
Ich kann nicht ohne dich leben
Regarder les gens qui s'aiment
Die Menschen betrachten, die sich lieben
Les, les gens qui s'aiment
Die, die Menschen, die sich lieben
Les gens qui s'aiment
Die Menschen, die sich lieben
Les gens qui s'aiment
Die Menschen, die sich lieben
Leur dire tout simplement qu'on les aime
Ihnen einfach sagen, dass wir sie lieben
Tout doucement qu'on les aime
Ganz sanft, dass wir sie lieben
Avec le temps, je vous aime
Mit der Zeit, ich liebe dich
Même avec le temps je vous aime
Auch mit der Zeit liebe ich dich
Même si ce monde étrange tourne à l'envers
Auch wenn diese seltsame Welt sich verkehrt herum dreht
Y aura toujours un ange pour nous faire rire
Wird es immer einen Engel geben, der uns zum Lachen bringt
Sécher les larmes de trop
Die überflüssigen Tränen trocknet
Trop belle sont les mains qui se tiennent
Zu schön sind die Hände, die sich halten
Entre elles
Miteinander
Regarder les gens qui s'aiment
Die Menschen betrachten, die sich lieben
Les, les gens qui s'aiment
Die, die Menschen, die sich lieben
Les gens qui s'aiment
Die Menschen, die sich lieben
Les gens qui s'aiment
Die Menschen, die sich lieben
Leur dire tout simplement qu'on les aime
Ihnen einfach sagen, dass wir sie lieben
Tout doucement qu'on les aime
Ganz sanft, dass wir sie lieben
Avec le temps, je vous aime
Mit der Zeit, ich liebe dich
Même avec le temps je vous aime
Auch mit der Zeit liebe ich dich





Авторы: Pierre Grillet, Jules Jaconelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.