Carla Boni - Casetta in Canadà - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carla Boni - Casetta in Canadà




Casetta in Canadà
Домик в Канаде
Quando Martin vedete solo per la città
Когда Мартина видишь ты лишь в городе гуляющим,
Forse voi penserete dove girando va.
Возможно, ты подумаешь, где он, блуждая, ходит.
Solo, senza una meta. Solo... ma c'è un perché:
Один, без цели бродит. Но... но есть на то причина:
Aveva una casetta piccolina in Canada
У него был маленький домик в Канаде
Con vasche, pesciolini e tanti fiori di lillà,
С аквариумами, рыбками и множеством цветущей сирени,
E tutte le ragazze che passavano di
И все девушки, проходившие мимо,
Dicevano: "Che bella la casetta in Canada"!
Восхищались: "Какой красивый дом в Канаде"!
Ma un giorno, per dispetto, Pinco Panco l'incendiò
Но однажды, из вредности, Пинко Понко поджёг его,
E a piedi poveretto senza casa lui restò.
И бедный остался без дома и ходил пешком.
"Allora cosa fece?" - Voi tutti chiederete.
"Так что же он сделал?" - Спросите вы все.
Ma questa è la sorpresa che in segreto vi dirò:
Но в этом и сюрприз, который я вам расскажу тайно:
Lui fece un'altra casa piccolina in Canada
Он построил ещё один маленький домик в Канаде
Con vasche, pesciolini e tanti fiori di lillà,
С аквариумами, рыбками и множеством цветущей сирени,
E tutte le ragazze che passavano di
И все девушки, проходившие мимо,
Dicevano: "Che bella la casetta in Canada"!
Восхищались: "Какой красивый дом в Канаде"!
E tante e tante case lui rifece ma, però,
И много-много домов он ещё восстанавливал, но...
Quel tale Pinco Panco tutte quante le incendiò.
Тот самый Пинко Понко все их сжигал.
Allora cosa fece?
Так что же он сделал?
Voi tutti lo sapete!
Вы-то все знаете!
Lui fece un'altra casa piccolina in Canada
Он построил ещё один маленький домик в Канаде
Con vasche, pesciolini e tanti fiori di lillà,
С аквариумами, рыбками и множеством цветущей сирени,
E tutte le ragazze che passavano di
И все девушки, проходившие мимо,
Dicevano: "Che bella la casetta in Canada"!
Восхищались: "Какой красивый дом в Канаде"!
Si ripete ad libitum:
Повторяется до бесконечности:
(Parlato) Allora cosa fece?
(Речь) Так что же он сделал?
(Coro) Lui fece un'altra casa piccolina in Canada
(Припев) Он построил ещё один маленький домик в Канаде
Con vasche, pesciolini e tanti fiori di lillà,
С аквариумами, рыбками и множеством цветущей сирени,
E tutte le ragazze che passavano di
И все девушки, проходившие мимо,
Dicevano: "Che bella la casetta in Canada"!
Восхищались: "Какой красивый дом в Канаде"!





Авторы: Mario Panzeri, Vittorio Mascheroni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.