Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme si c'était hier (versione estiva)
Как будто это было вчера (летняя версия)
30
ans
sont
passés
en
une
semaine
30
лет
прошли,
как
неделя,
C′est
comme
si
c'était
hier
Как
будто
это
было
вчера,
C′est
comme
si
c'était
hier
Как
будто
это
было
вчера.
Ta
main
qui
tenait
toujours
la
mienne
Твоя
рука,
державшая
мою,
Sous
ton
manteau
d'hiver
Под
твоим
зимним
пальто,
Sous
ton
manteau
d′hiver
Под
твоим
зимним
пальто.
Mais
quand
il
y
aura
la
fin
du
monde
Но
когда
настанет
конец
света,
Alors
tu
m′reviendras
Тогда
ты
вернёшься
ко
мне,
Ho
oui,
tu
m'reviendras
О
да,
ты
вернёшься
ко
мне.
Quand
tout
autour
de
nous
s′effondre
Когда
всё
вокруг
нас
рухнет,
On
se
retrouvera
Мы
снова
будем
вместе,
On
se
retrouvera
Мы
снова
будем
вместе.
1 000
ans
sont
passés
en
une
seconde
1000
лет
прошли
за
секунду,
C'est
comme
si
c′était
hier
Как
будто
это
было
вчера,
C'est
comme
si
c′était
hier
Как
будто
это
было
вчера.
Que
nos
rêves
nous
faisaient
des
triomphes
Когда
наши
мечты
дарили
нам
триумфы,
Et
tant
pis
pour
l'enfer
И
к
чёрту
ад,
Et
tant
pis
pour
l'enfer
И
к
чёрту
ад.
Mais
quand
y
aura
la
fin
du
monde
Но
когда
настанет
конец
света,
Alors
tu
m′reviendras
Тогда
ты
вернёшься
ко
мне,
Ho
oui,
tu
m′reviendras
О
да,
ты
вернёшься
ко
мне.
Quand
tout
autour
de
nous
s'effondre
Когда
всё
вокруг
нас
рухнет,
On
se
retrouvera
Мы
снова
будем
вместе,
On
se
retrouvera
Мы
снова
будем
вместе.
Viens
voir
la
Terre
qui
tourne
ronde
Посмотри,
как
круглая
Земля
вращается,
C′est
comme
si
on
pouvait
croire
Как
будто
можно
поверить,
C'est
comme
si
on
pouvait
croire
Как
будто
можно
поверить,
Que
ta
voix
nous
revient
de
l′ombre
Что
твой
голос
возвращается
к
нам
из
тени,
On
garde
encore
ta
voix
Мы
всё
ещё
храним
твой
голос,
Cachée
dans
un
tiroir
Спрятанный
в
ящике.
Nos
vies
sont
passées
comme
pour
rire
Наши
жизни
прошли,
как
смех,
On
dirait
qu'c′était
hier
Словно
это
было
вчера,
On
dirait
qu'c'était
hier
Словно
это
было
вчера.
Que
l′on
s′imaginait
devenir
Когда
мы
представляли,
кем
станем,
Mais
tout
n'est
que
poussière
Но
всё
это
лишь
пыль,
Oui,
tout
n′est
que
poussière
Да,
всё
это
лишь
пыль.
Mais
quand
viendra
la
fin
du
monde
Но
когда
придёт
конец
света,
Alors,
je
serai
là
Тогда
я
буду
там,
Oh
oui,
je
serai
là
О
да,
я
буду
там.
Quand
tout
autour
de
nous
s'effondre
Когда
всё
вокруг
нас
рухнет,
On
se
retrouvera
Мы
снова
будем
вместе,
On
se
retrouvera
Мы
снова
будем
вместе.
Viens
voir
la
Terre
qui
tourne
ronde
Посмотри,
как
круглая
Земля
вращается,
C′est
comme
si
on
pouvait
croire
Как
будто
можно
поверить,
C'est
comme
si
on
pouvait
croire
Как
будто
можно
поверить,
Que
ta
voix
nous
revient
de
l′ombre
Что
твой
голос
возвращается
к
нам
из
тени,
On
garde
encore
ta
voix
Мы
всё
ещё
храним
твой
голос,
Cachée
dans
un
tiroir
Спрятанный
в
ящике.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.