Carla Bruni - Darling (Live Olympia, Paris / Mars 2014) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carla Bruni - Darling (Live Olympia, Paris / Mars 2014)




Darling (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
Darling (Live Olympia, Paris / March 2014)
Il m'appelait darling
Darling, he would call me
En buvant son long drink
As he sipped his long drink
Tout de lin blanc vêtu
Decked out in white linen
Pochette mauve et pieds nus
With a purple clutch and bare feet
Il m'appelait darling
Darling, he would call me
Comme un grand frère unique
Like a big, cool older brother
Un oncle d'Amérique
An uncle from America
Tout seul dans le living
All alone in the living room
Il me disait darling
Darling, he would call me
L'époque est bien cruelle
Times may be cruel
Mais pour toi elle est belle
But they're beautiful for you
Tu es faite pour le ring
You were made for the ring
Et il me disait darling
Darling, and he would say
Quand on à l'étincelle
When you've got that spark
Et des rêves à la pelle
And dreams to burn
On doit piquer son sprint
You've got to pick up the pace
Il m'appelait darling
Darling, he would call me
Comme un vieux Lord anglais
Like an old English Lord
Un cousin égaré
A cousin who'd lost his way
Entre Proust et Kipling
Somewhere between Proust and Kipling
Il m'appelait darling
Darling, he would call me
Tout en me souriant
With a warm, gentle smile
Et je le revois si grand
And I can still see him, so tall
Nostalgique et charming
Nostalgic and charming
Il me disait darling
Darling, he would tell me
Prends garde à l'existence
Beware of the way of life
Tout est dans l'élégance
Elegance is everything
Même au creux d'un looping
Even in the depths of a nosedive
Il me disait darling
Darling, he would say
Rien ne vous l'éphémère
Nothing is as fleeting as youth
Rien ne vaut le mystère
Nothing is as valuable as mystery
Dans une larme de gin
In a teardrop of gin
Il m'appelait darling
Darling, he would call me
Mais plus rien ne lui était cher
But nothing was dear to him anymore
Et sa solitude amère
And his bitter loneliness
Lui allait comme un smoking
Suited him like a tuxedo
Il m'appelait darling
Darling, he would call me
Mais quand tombait le soir
But when night would fall
A l'heure du désespoir
At the hour of despair
Il plongeait dans son spleen
He would sink into his gloom
Il me disait darling
Darling, he would tell me
Certains sont trop fragiles
Some people are too fragile
Certains sont mal habiles
Some people are clumsy
Tout le monde n'a pas ton swing
Not everyone has your swing
Il me disait darling
Darling, he would say
Je n'ai plus de saveur
I've lost my zest for life
Je n'ai plus rien à cur
I don't care about anything anymore
Plus l'ombre d'un feeling
Not even a flicker of emotion
Il m'appelait darling
Darling, he would call me
Maintenant j'ai ton silence
Now all I have is your silence
Le trou de son absence
The emptiness of your absence
Et sa montre Breitling
And your Breitling watch
Il m'a écrit darling
Darling, he wrote to me
À toi mon dernier mot
These are my last words to you
Ne m'en veux pas darling
Don't hold it against me, darling
Je quitte le bateau
I'm jumping ship
Et il m'appelait darling
Darling, and he would call me
Dis à ceux que j'aimais
Tell those I loved
Que mon corps de bastringue
That this good-for-nothing body of mine
A fini par lâcher
Has finally given out






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.