Carla Bruni - Docteur Freud - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carla Bruni - Docteur Freud




Docteur Freud
Doctor Freud
Et l'inconnu dans la maison frappe à la porte du cœur
And the stranger in the house knocks on the door of the heart
Il est le maître des lieux, capitaine de la douleur
He is the master of the place, captain of pain
Il est l'heureux propriétaire de nos désirs, de nos leurres
He is the happy owner of our desires, of our illusions
Il est matière aux premières, à nos cauchemars
He is the stuff of firsts, of our nightmares
À nos cauchemars et à nos peurs
Of our nightmares and our fears
Et l'inconnu dans la maison croit que c'est quelqu'un d'autre
And the stranger in the house thinks it's someone else
Un intrus, un vagabond, un fâcheux ou un apôtre
An intruder, a vagabond, a nuisance or an apostle
Un voleur, un assassin, au secours, on me menace
A thief, a murderer, help, I'm being threatened
Il y a chez moi quelqu'un qui va finir
There's someone in my house who's going to end up
Finir par prendre ma place
End up taking my place
Mais ce n'est que soi
But it's only yourself
Que l'on croise
That you meet there
On n'est jamais comme l'on croit
You're never what you think you are
Oui ce n'est que soi
Yes it's only yourself
Que l'on aperçoit
That you see
Au détour d'un miroir
At the turn of a mirror
Et soudain, tiens
And suddenly, here
Le voilà, le voilà, le voilà
There he is, there he is, there he is
Oh l'inconnu dans la maison, c'est en son nom qu'on trébuche
Oh the stranger in the house, it is in his name that we stumble
Que l'on en perd la raison, c'est lui qui sème nos embûches
That we lose our reason, it is he who sows our pitfalls
C'est un enfant de mille ans, un vieillard qui botte en touche
He is a child of a thousand years, an old man who kicks into touch
On l'aperçoit par beau temps au coin d'un rêve
We see him in good weather at the corner of a dream
Au bout d'une langue qui fourche
At the end of a tongue that forks
L'inconnu dans la maison, il voudrait qu'on s'en occupe
The stranger in the house, he would like us to take care of him
Qu'on l'installe dans le salon, qu'on le cajole, qu'on l'écoute
To install him in the living room, to cajole him, to listen to him
Et plus on veut s'en défaire, plus il nous fait la déroute
And the more we want to get rid of him, the more he routs us
Et plus on veut le faire taire, plus il nous hante
And the more we want to silence him, the more he haunts us
À cœur et à cris de ses doutes
To the heart and cries of his doubts
Mais ce n'est que soi
But it's only yourself
Cet inconnu
That stranger there
On n'est jamais comme l'on croit
You're never what you think you are
Oui ce n'est que soi
Yes it's only yourself
Que l'on aperçoit
That you see
Au détour d'un miroir
At the turn of a mirror
Et soudain, tiens, tiens
And suddenly, here, here
Le voilà, nous voilà
There he is, there we are
Et l'inconnu dans la maison, il nous laisse tout en désordre
And the stranger in the house, he leaves us all in disorder
Il ouvre fenêtres au vent, déplace et renverse les meubles
He opens windows to the wind, moves and overturns furniture
C'est un voyou, un tyran, un amateur de discorde
He is a thug, a tyrant, a lover of discord
C'est un seigneur, un mendiant, un ingénu
He is a lord, a beggar, a naive
Qui nous maintient sous ses ordres
Who keeps us under his orders
Et l'inconnu dans la maison est la seule trace d'une âme
And the stranger in the house is the only trace of a soul
Il est la crainte du temps, il est les mots du poème
He is the fear of time, he is the words of the poem
Il est l'ange et le démon, le sacré et le profane
He is the angel and the demon, the sacred and the profane
C'est lui qu'on devrait prier, c'est lui qui tient
It is he whom we should pray, it is he who holds
C'est lui qui tisse la trame
It is he who weaves the web
C'est lui, c'est lui qui tisse la trame
It is he, it is he who weaves the web
(C'est lui qui tisse la trame)
(It is he who weaves the web)
(C'est lui qui tisse toute la trame)
(It is he who weaves the whole web)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.