Текст и перевод песни Carla Bruni - Il Vecchio E Il Bambino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Vecchio E Il Bambino
An Old Man and a Child
Un
vecchio
e
un
bambino
si
preser
per
mano
An
old
man
and
a
child
were
holding
hands
E
andarono
insieme
incontro
alla
sera
And
they
walked
together
towards
the
twilight
La
polvere
rossa
si
alzava
lontano
The
red
dust
rose
up
in
the
distance
E
il
sole
brillava
di
luce
non
vera
And
the
sun
shone
with
an
unreal
light
L′immensa
pianura
sembrava
arrivare
The
vast
plain
seemed
to
stretch
Fin
dove
l'occhio
di
un
uomo
poteva
guardare
As
far
as
the
eye
of
a
man
could
see
E
tutto
d′intorno
non
c'era
nessuno
And
all
around
there
was
no
one
Solo
il
tetro
contorno
di
torri
di
fumo
Only
the
grim
outline
of
towers
of
smoke
I
due
camminavano,
il
giorno
cadeva
The
two
walked
on,
the
day
was
waning
Il
vecchio
parlava
e
piano
piangeva
The
old
man
spoke
and
softly
sobbed
Con
l'anima
assente,
con
gli
occhi
bagnati
With
his
mind
absent,
with
eyes
bathed
in
tears
Seguiva
il
ricordo
di
miti
passati
He
chased
the
memory
of
past
myths
I
vecchi
subiscon
le
ingiurie
degli
anni
The
old
endure
the
injuries
of
years
Non
sanno
distinguere
il
vero
dai
sogni
They
cannot
distinguish
the
real
from
dreams
I
vecchi
non
sanno,
nel
loro
pensiero
The
old
do
not
know,
in
their
thoughts
Distinguer
nei
sogni
il
falso
dal
vero
To
distinguish
the
false
from
the
true
in
dreams
E
il
vecchio
diceva,
guardando
lontano
And
the
old
man
said,
looking
far
away
"Immagina
questo
coperto
di
grano
"Imagine
this
covered
with
wheat
Immagina
i
frutti
e
immagina
i
fiori
Imagine
the
fruits
and
imagine
the
flowers
E
pensa
alle
voci
e
pensa
ai
colori
And
think
of
the
voices
and
think
of
the
colors
In
questa
pianura,
fin
dove
si
perde
On
this
plain,
as
far
as
the
eye
can
see
Crescevano
gli
alberi
e
tutto
era
verde
Trees
grew
and
everything
was
green
Cadeva
la
pioggia,
segnavano
i
soli
Rain
fell,
suns
rose
Il
ritmo
dell′uomo
e
delle
stagioni"
The
rhythm
of
man
and
of
seasons"
Il
bimbo
ristette,
lo
sguardo
era
triste
The
child
paused,
his
gaze
was
sad
E
gli
occhi
guardavano
cose
mai
viste
And
his
eyes
beheld
sights
never
seen
E
poi
disse
al
vecchio
con
voce
sognante
And
then
he
said
to
the
old
man
with
a
dreamy
voice
"Mi
piaccion
le
fiabe,
raccontane
altre"
"I
love
fairy
tales,
tell
me
some
more"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guccini Francesco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.