Текст и перевод песни Carla Bruni - L'amoureuse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
semble
que
quelqu'un
ait
convoqué
l'espoir
Похоже,
кто-то
вызвал
надежду
Les
rues
sont
des
jardins,
je
danse
sur
les
trottoirs
Улицы
- это
сады,
я
танцую
на
тротуарах
Il
semble
que
mes
bras
soient
devenus
des
ailes
Кажется,
мои
руки
стали
крыльями
Qu'à
chaque
instant
qui
vole
je
puisse
toucher
le
ciel
Чтобы
в
каждое
пролетающее
мгновение
я
мог
коснуться
неба
Qu'à
chaque
instant
qui
passe
je
puisse
manger
le
ciel
Чтобы
в
каждый
миг,
который
проходит,
я
мог
съесть
небеса
Le
clochers
sont
penchés
les
arbres
déraisonnent
Колокольни
наклонены,
деревья
неразумны
Ils
croulent
sous
les
fleurs
au
plus
roux
de
l'automne
Они
осыпаются
цветами
в
самый
разгар
осени
La
niege
ne
fond
plus
la
pluie
chante
doucement
Снег
больше
не
тает
дождь
тихо
поет
Et
même
les
réverbères
ont
un
air
impatient
И
даже
уличные
фонари
выглядят
нетерпеливыми
Et
même
les
cailloux
se
donnent
l'air
important
И
даже
камешки
придают
себе
важный
вид
Car
je
suis
l'amoureuse,
oui
je
suis
l'amoureuse
Потому
что
я
влюблена,
да,
я
влюблена
Et
je
tiens
dans
me
mains
la
seule
de
toutes
les
choses
И
я
держу
в
своих
руках
единственную
из
всех
вещей
Je
suis
l'amoureuse,
je
suis
ton
amoureuse
Я
влюбленная,
я
твоя
возлюбленная
Et
je
chante
pour
toi
la
seule
de
toutes
les
choses
И
я
пою
для
тебя
единственную
из
всех
вещей
Qui
vaille
d'être
là,
qui
vaille
d'être
là
Кто
стоит
того,
чтобы
быть
там,
кто
стоит
того,
чтобы
быть
там
Le
temps
s'est
arrêté,
les
heures
sont
volages
Время
остановилось,
часы
летят
непостоянно
Les
minutes
frissonnent
et
l'ennui
fait
naufrage
Минуты
дрожат,
и
скука
терпит
крушение
Tout
paraît
inconnu
tout
croque
sous
la
dent
Все
кажется
незнакомым,
все
хрустит
под
зубами
Et
le
bruit
du
chagrin
s'éloigne
lentement
И
шум
горя
медленно
отдаляется
Et
le
bruit
du
passé
se
tait
tout
simplement
И
шум
прошлого
просто
замолкает
Oh,
les
murs
chagent
de
pierres,
О,
стены
ломятся
от
камней,
Le
ciel
change
de
nuages,
Небо
меняется
на
облака,
La
vie
change
de
manières
et
dansent
les
mirages
Жизнь
меняет
свои
пути,
и
миражи
танцуют
On
a
vu
m'a-t-on
dit
le
destin
se
montrer
Мы
видели,
как
мне
сказали,
судьба
показала
себя
Il
avait
mine
de
rien
l'air
de
tout
emporter
У
него
был
такой
вид,
будто
ничего
не
было,
будто
он
унес
все
с
собой
Il
avait
ton
allure,
ta
façon
de
parler
У
него
была
твоя
внешность,
твоя
манера
говорить
Car
je
suis
l'amoureuse,
oui
je
suis
l'amoureuse
Потому
что
я
влюблена,
да,
я
влюблена
Et
je
tiens
dans
me
mains
la
seule
de
toutes
les
choses
И
я
держу
в
своих
руках
единственную
из
всех
вещей
Je
suis
l'amoureuse,
je
suis
ton
amoureuse
Я
влюбленная,
я
твоя
возлюбленная
Et
je
chante
pour
toi
la
seule
de
toutes
les
choses
И
я
пою
для
тебя
единственную
из
всех
вещей
Qui
vaille
d'être
là,
qui
vaille
d'être
là
Кто
стоит
того,
чтобы
быть
там,
кто
стоит
того,
чтобы
быть
там
Je
suis
l'amoureuse,
je
suis
ton
amoureuse
Я
влюбленная,
я
твоя
возлюбленная
Et
je
chante
pour
toi
la
seule
de
toutes
les
choses
И
я
пою
для
тебя
единственную
из
всех
вещей
Qui
vaille
d'être
là,
qui
vaille
d'être
là
Кто
стоит
того,
чтобы
быть
там,
кто
стоит
того,
чтобы
быть
там
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRUNI TEDESCHI CARLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.