Текст и перевод песни Carla Bruni - La derniére minute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La derniére minute
The Last Minute
Quand
j′aurai
tout
compris,
tout
vécu
d'ici-bas
When
I
understand
everything,
having
experienced
everything
here
below
Quand
je
serai
si
vieille,
que
je
ne
voudrai
plus
de
moi
When
I
am
so
old,
that
I
no
longer
want
myself
Quand
la
peau
de
ma
vie
sera
creusée
de
routes
When
the
skin
of
my
life
will
be
carved
with
roads
Et
de
traces
et
de
peines,
et
de
rires
et
de
doutes
And
traces
and
sorrows,
and
laughter
and
doubts
Alors
je
demanderai
juste
encore
une
minute
Then
I
will
ask
for
just
one
more
minute
Quand
il
n′y
aura
plus
rien
qui
chavire
et
qui
blesse
When
there
will
be
nothing
more
that
capsizes
and
hurts
Et
quand
même
les
chagrins
auront
l'air
d'une
caresse
And
when
even
sorrows
will
have
the
air
of
a
caress
Quand
je
verrai
ma
mort
juste
au
pied
de
mon
lit
When
I
see
my
death
just
at
the
foot
of
my
bed
Que
je
la
verrai
sourire
de
ma
si
petite
vie
That
I
see
it
smiling
at
my
so
small
life
Je
lui
dirais
"écoute,
laisse-moi
juste
une
minute"
I
will
say
to
it
"listen,
just
give
me
one
more
minute"
Juste
encore
minute,
juste
encore
minute
Just
one
more
minute,
just
one
more
minute
Pour
me
faire
une
beauté
ou
pour
une
cigarette
To
make
myself
beautiful
or
for
a
cigarette
Juste
encore
minute,
juste
encore
minute
Just
one
more
minute,
just
one
more
minute
Pour
un
dernier
frisson,
ou
pour
un
dernier
geste
For
one
last
thrill,
or
for
one
last
gesture
Juste
encore
minute,
juste
encore
minute
Just
one
more
minute,
just
one
more
minute
Pour
ranger
les
souvenirs
avant
le
grand
hiver
To
put
away
memories
before
the
great
winter
Juste
encore
une
minute
sans
motif
et
sans
but
Just
one
more
minute
without
reason
or
purpose
Puisque
ma
vie
n′est
rien,
alors
je
la
veux
toute
Since
my
life
is
nothing,
then
I
want
it
all
Toute
entière,
tout
à
fait
et
dans
toutes
ses
déroutes
Whole,
entirely
and
in
all
its
defeats
Puisque
ma
vie
n′est
rien,
alors
j'en
redemande
Since
my
life
is
nothing,
then
I
ask
for
more
Je
veux
qu′on
m'en
rajoute
I
want
to
be
given
more
60
petites
secondes
pour
ma
dernière
minute
60
small
seconds
for
my
last
minute
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tick
tock
tick
tock
tick
tock
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruni Tedeschi Carla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.