Carla Bruni - La dernière minute (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carla Bruni - La dernière minute (Live)




La dernière minute (Live)
The Last Minute (Live)
Quand j'aurai tout compris, tout vécu d'ici-bas,
When I've understood everything, experienced everything here below,
Quand je serai si vieille, que je ne voudrai plus de moi,
When I'll be so old, I'll no longer want myself,
Quand la peau de ma vie sera creusée de routes,
When the skin of my life will be furrowed with roads,
Et de traces et de peines, et de rires et de doutes,
And with traces and sorrows, and laughter and doubts,
Alors je demanderai juste encore une minute...
Then I'll just ask for one more minute...
Quand il n'y aura plus rien qui chavire et qui blesse,
When there's nothing left that capsizes and hurts,
Et quand même les chagrins auront l'air d'une caresse,
And when even sorrows seem like a caress,
Quand je verrai ma mort juste au pied de mon lit,
When I see my death right at the foot of my bed,
Que je la verrai sourire de ma si petite vie,
That I see her smile at my so small life,
Je lui dirai "écoute! Laisse-moi juste une minute..."
I'll tell her "Listen! Just give me a minute..."
Juste encore minute, juste encore minute,
Just one more minute, just one more minute,
Pour me faire une beauté ou pour une cigarette,
To make myself beautiful or for a cigarette,
Juste encore minute, juste encore minute,
Just one more minute, just one more minute,
Pour un dernier frisson, ou pour un dernier geste,
For one last thrill, or for one last gesture,
Juste encore minute, juste encore minute,
Just one more minute, just one more minute,
Pour ranger les souvenirs avant le grand hiver,
To put away the memories before the great winter,
Juste encore une minute... sans motif et sans but.
Just one more minute... without reason or purpose.
Puisque ma vie n'est rien, alors je la veux toute.
Since my life is nothing, I want it all.
Tout entière, tout à fait et dans toutes ses déroutes,
Completely, absolutely, and with all its defeats,
Puisque ma vie n'est rien, alors j'en redemande,
Since my life is nothing, I ask for more,
Je veux qu'on m'en rajoute,
I want to be given more,
Soixante petites secondes pour ma dernière minute.
Sixty short seconds for my last minute.
Tic tac tic tac tic tac
Tick tock tick tock tick tock





Авторы: Carla Bruni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.