Текст и перевод песни Carla Bruni - Little French Song (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little French Song (Live)
Маленькая французская песенка (Live)
Quand
tout
va
mal,
when
life
goes
wrong
Когда
все
плохо,
когда
жизнь
идет
наперекосяк,
Try
for
a
little
french
song
Попробуй
послушать
маленькую
французскую
песенку.
French
songs
are
maybe
démodées
mais
si
douces
à
fredonner
Французские
песни,
возможно,
старомодны,
но
так
сладки
для
напевания.
French
songs
are
tender
à
I'envi,
nostalgiques
à
l'infini
Французские
песни
нежно
завистливы,
бесконечно
ностальгичны.
Et
quand
on
n'sait
plus
where
to
belong
И
когда
ты
больше
не
знаешь,
куда
принадлежишь,
Try
for
a
little
french
song
Попробуй
послушать
маленькую
французскую
песенку.
French
songs
will
take
you
to
Paris,
to
Pigalle
ou
I'Île
Saint-Louis
Французские
песни
перенесут
тебя
в
Париж,
на
Пигаль
или
остров
Сен-Луи.
French
song
are
dancing
sous
la
pluie,
de
Bastille
aux
Tuileries
Французские
песни
танцуют
под
дождем,
от
Бастилии
до
Тюильри.
Because
we
have
de
quoi
frimer:
we
have
Brassens,
Brel
and
Ferré
Потому
что
нам
есть
чем
гордиться:
у
нас
есть
Брассенс,
Брель
и
Ферре.
We
have
Boris
Vian,
Barbara,
Gainsbourg,
Trenet,
Prévert,
Kosma
У
нас
есть
Борис
Виан,
Барбара,
Генсбур,
Трене,
Превер,
Косма.
Because
we
have
de
quoi
choisir
we
have
Aznavour,
Reggiani,
Потому
что
нам
есть
из
чего
выбирать:
у
нас
есть
Азнавур,
Реджани,
Bécaud,
Nougaro,
Moustaki,
Édith
Piaf
CIoclo
and
Johnny
Беко,
Нугаро,
Мустаки,
Эдит
Пиаф,
Клокло
и
Джонни.
Oui,
oui,
oui,
oui
Да,
да,
да,
да.
Bien
sûr
c'n'est
pas
Duke
Ellington
Конечно,
это
не
Дюк
Эллингтон,
C'n'est
pas
EIvis
ni
Jackson
Это
не
Элвис
и
не
Джексон,
C'n'est
pas
Fitzgerald
ou
Armstrong
Это
не
Фицджеральд
и
не
Армстронг,
C'est
iust
a
Iittle
french
song
Это
просто
маленькая
французская
песенка.
Mais
quand
Ie
chagrin
reste
too
Iong
Но
когда
печаль
длится
слишком
долго,
Moi
je
chante
une
little
french
song
Я
пою
маленькую
французскую
песенку.
Because
we
have
de
quoi
frimer:
we
have
Brassens,
Brel
and
Ferré
Потому
что
нам
есть
чем
гордиться:
у
нас
есть
Брассенс,
Брель
и
Ферре.
We
have
Boris
Vian,
Barbara,
Gainsbourg,
Trenet,
Prévert,
Kosma
У
нас
есть
Борис
Виан,
Барбара,
Генсбур,
Трене,
Превер,
Косма.
Because
we
have
de
quoi
choisir
we
have
Aznavour,
Reggiani,
Потому
что
нам
есть
из
чего
выбирать:
у
нас
есть
Азнавур,
Реджани,
Bécaud,
Nougaro,
Moustaki,
Edith
Piaf
Cloclo
and
Johnny
Беко,
Нугаро,
Мустаки,
Эдит
Пиаф,
Клокло
и
Джонни.
Oui,
oui,
oui,
oui
Да,
да,
да,
да.
Et
qu'on
soit
de
Londres
ou
de
Hong
Kong,
qu'on
soit
trois
feuilles
И
будь
ты
из
Лондона
или
из
Гонконга,
будь
ты
хоть
три
листа
Qu'on
soit
djellabah
ou
sarong,
try
for
a
little
french
song
Будь
ты
в
джеллабе
или
саронге,
попробуй
послушать
маленькую
французскую
песенку.
Quand
les
méchants
sonnent
leur
gong
Когда
злодеи
бьют
в
свой
гонг,
Moi
ie
chante
une
little
french
song
Я
пою
маленькую
французскую
песенку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARLA BRUNI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.