Carla Bruni - On serait seuls au monde (Live Olympia, Paris / Mars 2014) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carla Bruni - On serait seuls au monde (Live Olympia, Paris / Mars 2014)




On serait seuls au monde (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
Если бы мы были одни на свете (Live Olympia, Paris / Март 2014)
On serait seuls au monde
Если бы мы были одни на свете
On jouerait à s'aimer
Мы бы играли в любовь
Toi tu serais la fille
Ты был бы девушкой
Et moi le chevalier
А я рыцарем
Je ferais l'intrépide
Я была бы бесстрашной
Et toi la réservée
А ты сдержанным
Je ferais le timide
Я была бы робкой
Et toi la délurée
А ты безрассудным
On serait seuls au monde
Если бы мы были одни на свете
On jouerait à s'aimer
Мы бы играли в любовь
Tu ferais la charmante
Ты был бы очаровательным
Je ferai le charmé
А я была бы очарована
Tu ferais la distante
Ты был бы отстраненным
Moi le désemparé
А я растерянной
Tu ferais la brûlante
Ты был бы пылким
Moi je ferais l'inquiet
А я встревоженной
On serai rien que nous
Мы были бы только вдвоем
On jouerait à l'amour
Мы бы играли в любовь
On se ferait sourire
Мы бы улыбались друг другу
On se jouerait des tours
Мы бы подшучивали друг над другом
On saura contourner
Мы бы обходили стороной
Des orages d'ennui
Грозы скуки
On dirait qu'on serait
Мы бы казались
Des amoureux transis
Влюбленными до беспамятства
On dirait qu'on serait
Мы бы казались
Jamais toujours les mêmes
Вечно разными
Jamais ceux qu'on croyait
Не теми, кем нас считали
Jamais ceux qui s'enchaînent
Не теми, кто скован цепями
Jamais ceux qui se mentent
Не теми, кто лжет друг другу
Qui se doivent des mots
Кто должен друг другу слова
Ceux pour qui ce n'est rien
Теми, для кого ничего не значит
De s'aimer tellement trop
Любить друг друга так сильно
On dirait qu'on serait
Мы бы казались
Comme des inventeurs
Почти изобретателями
Comme des naufragés
Почти потерпевшими кораблекрушение
Des noyés de douceur
Утопающими в нежности
Comme des assoiffés
Почти изнывающими от жажды
Des jamais endormis
Вечно бодрствующими
On dirait qu'on serait
Мы бы казались
Des amoureux à vie
Влюбленными на всю жизнь
On serait seuls au monde
Если бы мы были одни на свете
On jouerait à s'aimer
Мы бы играли в любовь
Je serais tout à fait
Я была бы именно такой
Tel que tu me voudrais
Какой ты меня хотел бы видеть
Tu serais ma si douce
Ты был бы моим нежным
Je te prendrais la main
Я взяла бы тебя за руку
J'me glisserais sous ta jupe
Я залезла бы под твою юбку
Et toi tu n'dirais rien
А ты бы ничего не сказал
J'me glisserais sous ta jupe
Я залезла бы под твою юбку
Et toi tu n'dirais rien
А ты бы ничего не сказал





Авторы: Julien Clerc, Carla Bruni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.