Текст и перевод песни Carla Bruni - Péché d'envie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
que
j'ai
envie
d′avoir
fait
I
have
a
desire
to
have
done
Envie
d'avoir
dit
Desire
to
have
said
C'est
que
j′ai
envie
d′avoir
été
I
have
a
desire
to
have
been
Envie
d'avoir
compris
Desire
to
have
understood
C′est
que
j'ai
envie
d′avoir
croqué,
d'avoir
brûlé,
d′avoir
glissé
I
have
a
desire
to
have
bitten,
burned,
slipped
C'est
que
j'ai
envie
d′avoir,
chéri
I
have
a
desire
to
have,
darling
Et
que
le
diable
me
pardonne
toutes
mes
belles
envies
And
may
the
devil
forgive
me
for
all
my
beautiful
desires
C′est
que
j'ai
envie
d′avoir
vu
I
have
a
desire
to
have
seen
Et
d'avoir
frémi
And
to
have
trembled
C′est
que
j'ai
envie
d′avoir
connu
I
have
a
desire
to
have
known
Envie
d'avoir
conquis
Desire
to
have
conquered
C'est
que
j′ai
envie
d′avoir
creusé,
d'avoir
ramé,
d′avoir
tout
eu
I
have
a
desire
to
have
dug,
rowed,
had
everything
Et
envie
d'avoir
tout
perdu
And
desire
to
have
lost
everything
Et
que
le
diable
me
pardonne
ces
envies
saugrenues
And
may
the
devil
forgive
me
these
crazy
desires
Mais
le
temps
me
plie,
m′enlise
But
time
bends
me,
bogs
me
down
Je
m'y
brise
les
dents
c′est
lui
le
gagnant
On
it
I
break
my
teeth
it
is
the
winner
Alors
j'ai
envie
d'avoir
goûté
So
I
want
to
have
tasted
D′avoir
entendu
To
have
heard
Alors
j′ai
envie
d'avoir
dansé
So
I
want
to
have
danced
D′avoir
touché
les
nues
To
have
touched
the
clouds
Alors
j'ai
envie
d′avoir
prié,
d'avoir
desiré,
dévoré
So
I
want
to
have
prayed,
to
have
desired,
devoured
Je
veux
avoir
chanté
et
bu
I
want
to
have
sung
and
drunk
Et
que
le
diable
me
pardonne
ces
envies
sans
retenue
And
may
the
devil
forgive
me
for
these
unrestrained
desires
Mais
le
temps
m′embarque,
il
me
nargue
But
time
sweeps
me
away,
it
taunts
me
Il
m'emporte
sûrement
et
doucement
le
temps
It
carries
me
away
surely
and
gently
time
Alors
j'ai
envie
d′avoir
aimé
So
I
want
to
have
loved
D′avoir
adoré
To
have
adored
Alors
j'ai
envie
d′avoir
maudit
So
I
want
to
have
cursed
Et
d'avoir
détesté
And
to
have
hated
Alors
j′ai
envie
d'avoir
voulu,
d′avoir
mordu
d'avoir
crié
So
I
want
to
have
wanted,
to
have
bitten
to
have
shouted
D'avoir
soupiré
et
griffé
To
have
sighed
and
scratched
Et
que
le
bon
dieu
me
pardonne
ces
quelques
doux
péchés
And
may
the
good
Lord
forgive
me
for
these
few
sweet
sins
Et
que
le
bon
dieu
me
pardonne
ces
quelques
doux
péchés
And
may
the
good
Lord
forgive
me
for
these
few
sweet
sins
Et
que
le
bon
dieu
me
pardonne
And
may
the
good
Lord
forgive
me
Et
que
le
diable
me
pardonne
And
may
the
devil
forgive
me
Que
le
diable
me
pardonne
May
the
devil
forgive
me
Que
le
bon
dieu
me
pardonne
May
the
good
Lord
forgive
me
Que
le
diable
me
pardonne
May
the
devil
forgive
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruni Tedeschi Carla, Enthoven Raphael David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.