Текст и перевод песни Carla Bruni - Péché d'envie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Péché d'envie
Грех зависти
C′est
que
j'ai
envie
d′avoir
fait
Мне
так
хочется,
чтобы
я
сделала
Envie
d'avoir
dit
Хочется,
чтобы
я
сказала
C'est
que
j′ai
envie
d′avoir
été
Мне
так
хочется,
чтобы
я
была
Envie
d'avoir
compris
Хочется,
чтобы
я
поняла
C′est
que
j'ai
envie
d′avoir
croqué,
d'avoir
brûlé,
d′avoir
glissé
Мне
так
хочется,
чтобы
я
вкусила,
чтобы
я
сгорела,
чтобы
я
оступилась
C'est
que
j'ai
envie
d′avoir,
chéri
Мне
так
хочется,
чтобы
я
имела,
милый
Et
que
le
diable
me
pardonne
toutes
mes
belles
envies
И
пусть
дьявол
простит
мне
все
мои
прекрасные
желания
C′est
que
j'ai
envie
d′avoir
vu
Мне
так
хочется,
чтобы
я
увидела
Et
d'avoir
frémi
И
чтобы
я
затрепетала
C′est
que
j'ai
envie
d′avoir
connu
Мне
так
хочется,
чтобы
я
узнала
Envie
d'avoir
conquis
Хочется,
чтобы
я
покорила
C'est
que
j′ai
envie
d′avoir
creusé,
d'avoir
ramé,
d′avoir
tout
eu
Мне
так
хочется,
чтобы
я
копала,
чтобы
я
гребла,
чтобы
я
всё
имела
Et
envie
d'avoir
tout
perdu
И
хочется,
чтобы
я
всё
потеряла
Et
que
le
diable
me
pardonne
ces
envies
saugrenues
И
пусть
дьявол
простит
мне
эти
безумные
желания
Mais
le
temps
me
plie,
m′enlise
Но
время
меня
сгибает,
затягивает
Je
m'y
brise
les
dents
c′est
lui
le
gagnant
Я
об
него
зубы
ломаю,
оно
победитель
Alors
j'ai
envie
d'avoir
goûté
Тогда
мне
хочется,
чтобы
я
попробовала
D′avoir
entendu
Чтобы
я
услышала
Alors
j′ai
envie
d'avoir
dansé
Тогда
мне
хочется,
чтобы
я
танцевала
D′avoir
touché
les
nues
Чтобы
я
коснулась
облаков
Alors
j'ai
envie
d′avoir
prié,
d'avoir
desiré,
dévoré
Тогда
мне
хочется,
чтобы
я
молилась,
чтобы
я
желала,
чтобы
я
поглощала
Je
veux
avoir
chanté
et
bu
Я
хочу,
чтобы
я
пела
и
пила
Et
que
le
diable
me
pardonne
ces
envies
sans
retenue
И
пусть
дьявол
простит
мне
эти
желания
без
удержу
Mais
le
temps
m′embarque,
il
me
nargue
Но
время
меня
уносит,
оно
надо
мной
смеётся
Il
m'emporte
sûrement
et
doucement
le
temps
Оно
меня
уносит
наверняка
и
нежно,
время
Alors
j'ai
envie
d′avoir
aimé
Тогда
мне
хочется,
чтобы
я
любила
D′avoir
adoré
Чтобы
я
обожала
Alors
j'ai
envie
d′avoir
maudit
Тогда
мне
хочется,
чтобы
я
проклинала
Et
d'avoir
détesté
И
чтобы
я
ненавидела
Alors
j′ai
envie
d'avoir
voulu,
d′avoir
mordu
d'avoir
crié
Тогда
мне
хочется,
чтобы
я
хотела,
чтобы
я
кусала,
чтобы
я
кричала
D'avoir
soupiré
et
griffé
Чтобы
я
вздыхала
и
царапала
Et
que
le
bon
dieu
me
pardonne
ces
quelques
doux
péchés
И
пусть
Господь
простит
мне
эти
несколько
сладких
грехов
Et
que
le
bon
dieu
me
pardonne
ces
quelques
doux
péchés
И
пусть
Господь
простит
мне
эти
несколько
сладких
грехов
Et
que
le
bon
dieu
me
pardonne
И
пусть
Господь
простит
мне
Et
que
le
diable
me
pardonne
И
пусть
дьявол
простит
мне
Que
le
diable
me
pardonne
Пусть
дьявол
простит
мне
Que
le
bon
dieu
me
pardonne
Пусть
Господь
простит
мне
Que
le
diable
me
pardonne
Пусть
дьявол
простит
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruni Tedeschi Carla, Enthoven Raphael David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.