Текст и перевод песни Carla Bruni - Pêcher d'envie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
fait
Это
то,
что
я
хочу
сделать
Envie
d'avoir
dit
Желание
сказать
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
été
Это
то,
что
я
хочу
быть
Envie
d'avoir
compris
Желание
понять
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
croqué,
d'avoir
brûlé
Это
то,
что
я
хочу,
чтобы
хрустел,
обжегся
D'avoir
glissé
Иметь
скользнул
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
chéri
Это
то,
что
я
хочу,
чтобы
у
меня
было
сладкое
Et
que
le
diable
me
pardonne
toutes
mes
belles
envies
И
да
простит
мне
дьявол
все
мои
прекрасные
желания
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
vu
Это
то,
что
я
хочу
видеть
Et
d'avoir
frémi
И
содрогнулся
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
connu
Это
то,
что
я
хочу
знать
Envie
d'avoir
conquis
Желание
завоевать
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
creusé,
d'avoir
ramé,
d'avoir
Это
то,
что
я
хочу
копать,
грести,
иметь
Tout
eu,
et
envie
d'avoir
tout
perdu
Все
было,
и
хочется,
чтобы
все
было
потеряно
Et
que
le
diable
me
pardonne
ces
envies
saugrenues
И
да
простит
мне
дьявол
эти
безумные
желания
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
fait
Это
то,
что
я
хочу
сделать
Envie
d'avoir
dit
Желание
сказать
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
été
Это
то,
что
я
хочу
быть
Envie
d'avoir
compris
Желание
понять
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
croqué,
d'avoir
brûlé
Это
то,
что
я
хочу,
чтобы
хрустел,
обжегся
D'avoir
glissé
Иметь
скользнул
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
chéri
Это
то,
что
я
хочу,
чтобы
у
меня
было
сладкое
Et
que
le
diable
me
pardonne
toutes
mes
belles
envies
И
да
простит
мне
дьявол
все
мои
прекрасные
желания
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
vu
Это
то,
что
я
хочу
видеть
Et
d'avoir
frémi
И
содрогнулся
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
connu
Это
то,
что
я
хочу
знать
Envie
d'avoir
conquis
Желание
завоевать
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
creusé,
d'avoir
ramé,
d'avoir
Это
то,
что
я
хочу
копать,
грести,
иметь
Tout
eu,
et
envie
d'avoir
tout
perdu
Все
было,
и
хочется,
чтобы
все
было
потеряно
Et
que
le
diable
me
pardonne
ces
envies
saugrenues
И
да
простит
мне
дьявол
эти
безумные
желания
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
fait
Это
то,
что
я
хочу
сделать
Envie
d'avoir
dit
Желание
сказать
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
été
Это
то,
что
я
хочу
быть
Envie
d'avoir
compris
Желание
понять
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
croqué,
d'avoir
brûlé
Это
то,
что
я
хочу,
чтобы
хрустел,
обжегся
D'avoir
glissé
Иметь
скользнул
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
chéri
Это
то,
что
я
хочу,
чтобы
у
меня
было
сладкое
Et
que
le
diable
me
pardonne
toutes
mes
belles
envies
И
да
простит
мне
дьявол
все
мои
прекрасные
желания
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
vu
Это
то,
что
я
хочу
видеть
Et
d'avoir
frémi
И
содрогнулся
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
connu
Это
то,
что
я
хочу
знать
Envie
d'avoir
conquis
Желание
завоевать
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
creusé,
d'avoir
ramé,
d'avoir
Это
то,
что
я
хочу
копать,
грести,
иметь
Tout
eu,
et
envie
d'avoir
tout
perdu
Все
было,
и
хочется,
чтобы
все
было
потеряно
Et
que
le
diable
me
pardonne
ces
envies
saugrenues
И
да
простит
мне
дьявол
эти
безумные
желания
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
fait
Это
то,
что
я
хочу
сделать
Envie
d'avoir
dit
Желание
сказать
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
été
Это
то,
что
я
хочу
быть
Envie
d'avoir
compris
Желание
понять
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
croqué,
d'avoir
brûlé
Это
то,
что
я
хочу,
чтобы
хрустел,
обжегся
D'avoir
glissé
Иметь
скользнул
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
chéri
Это
то,
что
я
хочу,
чтобы
у
меня
было
сладкое
Et
que
le
diable
me
pardonne
toutes
mes
belles
envies
И
да
простит
мне
дьявол
все
мои
прекрасные
желания
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
vu
Это
то,
что
я
хочу
видеть
Et
d'avoir
frémi
И
содрогнулся
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
connu
Это
то,
что
я
хочу
знать
Envie
d'avoir
conquis
Желание
завоевать
C'est
que
j'ai
envie
d'avoir
creusé,
d'avoir
ramé,
d'avoir
Это
то,
что
я
хочу
копать,
грести,
иметь
Tout
eu,
et
envie
d'avoir
tout
perdu
Все
было,
и
хочется,
чтобы
все
было
потеряно
Et
que
le
diable
me
pardonne
ces
envies
saugrenues
И
да
простит
мне
дьявол
эти
безумные
желания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruni Tedeschi Carla, Enthoven Raphael David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.