Carla Bruni - Quand on n'a que l'amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carla Bruni - Quand on n'a que l'amour




Quand on n'a que l'amour
Когда есть только любовь
Au premier temps de la valse
В первом такте вальса
Toute seule tu souris déjà
Ты уже улыбаешься, одна
Au premier temps de la valse
В первом такте вальса
Je suis seul mais je t′aperçois
Я один, но замечаю тебя
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий такт
Paris qui mesure notre émoi
Париж, измеряющий наше волнение
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий такт
Me murmure, murmure tout bas
Шепчет мне, шепчет очень тихо
Une valse à trois temps
Вальс в три четверти
Qui s'offre encore le temps
Который еще дает время
Qui s′offre encore le temps de s'offrir des détours du côté de l'amour
Который еще дает время сделать крюк в сторону любви
Comme c′est charmant, une valse à quatre temps
Как это мило, вальс в четыре четверти
C′est beaucoup moins dansant
Танцевать его сложнее
C'est beaucoup moins dansant mais tout
Танцевать его сложнее, но так же
Aussi charmant qu′une valse à trois temps
Мило, как вальс в три четверти
Une valse à quatre temps, une valse à vingt ans
Вальс в четыре четверти, вальс в двадцать лет
C'est beaucoup plus troublant
Это гораздо более волнующе
C′est beaucoup plus troublant mais
Это гораздо более волнующе, но
Beaucoup plus charmant qu'une valse à trois temps
Гораздо милее, чем вальс в три четверти
Une valse à vingt ans, une valse à cent temps
Вальс в двадцать лет, вальс в сто тактов
Une valse à cent ans
Вальс в сто лет
Une valse ça s′entend à chaque carrefour
Вальс слышен на каждом перекрестке
Dans Paris que l'amour rafraîchit
В Париже, который любовь освежает
Au printemps, une valse à mille temps
Весной, вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse a mis le temps de patienter vingt ans
Вальс дал время подождать двадцать лет
Pour que tu aies vingt ans et pour que
Чтобы тебе было двадцать лет и чтобы
J'aie vingt ans, une valse à mille temps
Мне было двадцать лет, вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps offre seule aux
Вальс в тысячу тактов дает одним лишь
Amants trois cent trente-trois fois le temps
Влюбленным триста тридцать три раза больше времени
De bâtir un roman au deuxième
Чтобы написать роман, на втором
Temps de la valse
Такте вальса
On est deux, tu es dans mes bras
Нас двое, ты в моих объятиях
Au deuxième temps de la valse
На втором такте вальса
Nous comptons tous les deux une-deux-trois
Мы оба считаем раз-два-три
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий такт
Paris qui mesure notre émoi
Париж, измеряющий наше волнение
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий такт
Nous fredonne, fredonne déjà
Напевает нам, уже напевает
Une valse à trois temps
Вальс в три четверти
Qui s′offre encore le temps
Который еще дает время
Qui s′offre encore le temps de s'offrir des détours du côté de l′amour
Который еще дает время сделать крюк в сторону любви
Comme c'est charmant, une valse à quatre temps
Как это мило, вальс в четыре четверти
C′est beaucoup moins dansant
Танцевать его сложнее
C'est beaucoup moins dansant mais tout
Танцевать его сложнее, но так же
Aussi charmant qu′une valse à trois temps
Мило, как вальс в три четверти
Une valse à quatre temps, une valse à vingt ans
Вальс в четыре четверти, вальс в двадцать лет
C'est beaucoup plus troublant
Это гораздо более волнующе
C'est beaucoup plus troublant mais
Это гораздо более волнующе, но
Beaucoup plus charmant qu′une valse à trois temps
Гораздо милее, чем вальс в три четверти
Une valse à vingt ans, une valse à cent temps
Вальс в двадцать лет, вальс в сто тактов
Une valse à cent ans
Вальс в сто лет
Une valse ça s′entend à chaque carrefour dans Paris que l'amour
Вальс слышен на каждом перекрестке в Париже, который любовь
Rafraîchit au printemps, une valse à mille temps
Освежает весной, вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse a mis le temps de
Вальс дал время
Patienter vingt ans pour que tu aies vingt ans
Подождать двадцать лет, чтобы тебе было двадцать лет
Et pour que j′aie vingt ans, une valse à mille temps
И чтобы мне было двадцать лет, вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps offre seule aux
Вальс в тысячу тактов дает одним лишь
Amants trois cent trente-trois fois le temps
Влюбленным триста тридцать три раза больше времени
De bâtir un roman au troisième
Чтобы написать роман, на третьем
Temps de la valse
Такте вальса
Nous valsons enfin tous les trois
Мы наконец вальсируем втроем
Au troisième temps de la valse
На третьем такте вальса
Il y a toi y a l'amour et y a moi
Есть ты, есть любовь и есть я
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий такт
Paris qui mesure notre émoi
Париж, измеряющий наше волнение
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий такт
Laisse enfin éclater sa joie
Наконец, дает волю своей радости
Une valse à trois temps
Вальс в три четверти
Qui s′offre encore le temps
Который еще дает время
Qui s'offre encore le temps de s′offrir des détours du côté de l'amour
Который еще дает время сделать крюк в сторону любви
Comme c'est charmant une valse à quatre temps
Как это мило, вальс в четыре четверти
C′est beaucoup moins dansant
Танцевать его сложнее
C′est beaucoup moins dansant mais tout
Танцевать его сложнее, но так же
Aussi charmant qu'une valse à trois temps
Мило, как вальс в три четверти
Une valse à quatre temps, une valse à vingt ans
Вальс в четыре четверти, вальс в двадцать лет
C′est beaucoup plus troublant
Это гораздо более волнующе
C'est beaucoup plus troublant mais
Это гораздо более волнующе, но
Beaucoup plus charmant qu′une valse à trois temps
Гораздо милее, чем вальс в три четверти
Une valse à vingt ans, une valse à cent temps
Вальс в двадцать лет, вальс в сто тактов
Une valse à cent ans
Вальс в сто лет
Une valse ça s'entend à chaque carrefour dans Paris que l′amour
Вальс слышен на каждом перекрестке в Париже, который любовь
Rafraîchit au printemps, une valse à mille temps
Освежает весной, вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse a mis le temps de
Вальс дал время
Patienter vingt ans pour que tu aies vingt ans
Подождать двадцать лет, чтобы тебе было двадцать лет
Et pour que j'aie vingt ans, une valse à mille temps
И чтобы мне было двадцать лет, вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps offre seule aux
Вальс в тысячу тактов дает одним лишь
Amants trois cent trente-trois fois le temps
Влюбленным триста тридцать три раза больше времени
De bâtir un roman, la-la-la-la
Чтобы написать роман, ля-ля-ля-ля
Da-da-da
Да-да-да
La-la-la-la, la-la
Ля-ля-ля-ля, ля-ля





Авторы: Jacques BREL, JACQUES BREL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.