Текст и перевод песни Carla Bruni - Quelques étincelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelques étincelles
A Few Sparks
On
traîne
après
soi
des
guirlandes
d′avenir
We
drag
around
garlands
of
the
future
Des
miettes
de
joie,
des
sacs
de
souvenirs
Crumbs
of
joy,
sacks
full
of
memories
Des
bribes
d'espoirs,
des
wagons
de
désirs
Scraps
of
hope,
box
cars
of
desires
On
traîne
après
soi
tout
c′qu'on
n'peut
pas
saisir
We
drag
around
everything
we
can't
grasp
Et
on
traîne
après
soi
tout
ce
qui
nous
dérange
And
we
drag
around
everything
that
disturbs
us
La
vérité
nue
et
le
passage
de
l′ange
The
naked
truth
and
the
passing
of
the
angel
Toute
honte,
butte,
dénie
tout
mensonge
All
shame,
shame,
shame,
deny
every
lie
Les
voies
sans
issues
et
le
temps
qui
nous
ronge
The
dead-end
roads
and
time
that
eats
away
at
us
Et
on
traîne
après
soi
le
goût
de
l′amour
And
we
drag
after
us
the
taste
of
love
Quelques
étincelles
A
few
sparks
Souvenirs
d'antan,
rêves
d′autrefois
Memories
of
the
past,
dreams
of
old
Envie
d'éternel
Desire
for
the
eternal
Et
qui
que
l′on
soit,
on
traîne
après
soi
And
whoever
we
are,
we
drag
around
Quelques
étincelles
A
few
sparks
Souvenirs
d'antan,
rêves
d′autrefois
Memories
of
the
past,
dreams
of
old
Envie
d'éternel
Desire
for
the
eternal
On
traîne
après
soi
des
remords
mal
famés
We
drag
around
infamy
and
remorse
Des
regrets
blafards,
des
regards
détournés
Pale
regrets,
averted
glances
Des
fonds
de
tiroirs,
des
pages
arrachées
Drawer
bottoms,
torn
out
pages
On
traîne
après
soi
tout
c'qu′on
n′peut
pas
crier
We
drag
around
everything
we
can't
shout
about
Et
on
traîne
après
soi
toutes
causes
perdues
And
we
drag
around
all
our
lost
causes
Tout
c'qui
nous
échoit,
tout
c′qui
ne
sera
plus
All
that
which
falls
to
us,
all
that
will
no
longer
be
L'enfance
rêveuse,
la
tête
dans
les
murs
Childhood
dreams,
head
in
the
clouds
Les
mains
baladeuses,
les
désirs
à
la
rue
Wandering
hands,
desires
in
the
street
Et
on
traîne
après
soi
de
bien
jolies
choses
And
we
drag
around
a
lot
of
pretty
things
Quelques
étincelles
A
few
sparks
Frissons,
entrechats,
pétales
de
roses
Shivers,
leaps,
rose
petals
Caresses
sensuelles
Sensuous
caresses
Et
qui
que
l′on
soit,
on
traîne
après
soi
And
whoever
we
are,
we
drag
around
Quelques
étincelles
A
few
sparks
Rien
sans
foi
ni
loi,
prière
au
combat
Nothing
without
faith
or
law,
prayer
in
battle
Envie
d'éternel
Desire
for
the
eternal
On
traîne
après
soi
des
tas
de
sensations
We
drag
around
a
lot
of
feelings
Petits
théorèmes,
mille
joies
sans
raison
Little
theorems,
a
thousand
joys
without
reason
La
soif
aux
fontaines,
la
gaieté
des
pinsons
The
thirst
at
the
fountains,
the
gaiety
of
the
birds
L′incroyable
aubaine
un
matin
fanfaron
The
incredible
windfall
on
a
fanfaronic
morning
Et
on
traîne
après
soi
mille
drôles
de
coutumes
And
we
drag
around
a
thousand
strange
customs
Insatiable
et
froid,
inutile
amertume
Insatiable
and
cold,
useless
bitterness
Goût
du
désarroi
et
sagesse
posthume
Taste
of
dismay
and
posthumous
wisdom
Pas
à
pas,
nos
vies
se
dessinent
Step
by
step,
our
lives
take
shape
(Souviens-toi)
(Remember)
Et
on
traîne
après
soi
des
tristesses
à
l'appui
And
we
drag
around
our
sorrows
as
proof
Des
chagrins
notoires,
des
sourires
éblouis
Notorious
griefs,
dazzling
smiles
Des
jours
de
brouillards,
des
rêves
alanguis
Days
of
fog,
languid
dreams
Des
coups
de
cafards
et
des
fous
rires
peinés
Anxieties
and
strained
laughter
Et
on
traîne
après
soi
des
tas
de
tentatives
And
we
drag
around
a
lot
of
attempts
Essais
maladroits
et
conquêtes
chétives
Clumsy
trials
and
petty
conquests
Mille
premiers
pas,
mille
chemins
qui
s'achèvent
A
thousand
first
steps,
a
thousand
paths
that
end
On
traîne
après
soi
le
moindre
de
nos
rêves
We
drag
around
our
smallest
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carla Bruni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.