Carla Bruni - Quelques étincelles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carla Bruni - Quelques étincelles




Quelques étincelles
A Few Sparks
On traîne après soi des guirlandes d′avenir
We drag around garlands of the future
Des miettes de joie, des sacs de souvenirs
Crumbs of joy, sacks full of memories
Des bribes d'espoirs, des wagons de désirs
Scraps of hope, box cars of desires
On traîne après soi tout c′qu'on n'peut pas saisir
We drag around everything we can't grasp
Et on traîne après soi tout ce qui nous dérange
And we drag around everything that disturbs us
La vérité nue et le passage de l′ange
The naked truth and the passing of the angel
Toute honte, butte, dénie tout mensonge
All shame, shame, shame, deny every lie
Les voies sans issues et le temps qui nous ronge
The dead-end roads and time that eats away at us
Et on traîne après soi le goût de l′amour
And we drag after us the taste of love
Quelques étincelles
A few sparks
Souvenirs d'antan, rêves d′autrefois
Memories of the past, dreams of old
Envie d'éternel
Desire for the eternal
Et qui que l′on soit, on traîne après soi
And whoever we are, we drag around
Quelques étincelles
A few sparks
Souvenirs d'antan, rêves d′autrefois
Memories of the past, dreams of old
Envie d'éternel
Desire for the eternal
On traîne après soi des remords mal famés
We drag around infamy and remorse
Des regrets blafards, des regards détournés
Pale regrets, averted glances
Des fonds de tiroirs, des pages arrachées
Drawer bottoms, torn out pages
On traîne après soi tout c'qu′on n′peut pas crier
We drag around everything we can't shout about
Et on traîne après soi toutes causes perdues
And we drag around all our lost causes
Tout c'qui nous échoit, tout c′qui ne sera plus
All that which falls to us, all that will no longer be
L'enfance rêveuse, la tête dans les murs
Childhood dreams, head in the clouds
Les mains baladeuses, les désirs à la rue
Wandering hands, desires in the street
Et on traîne après soi de bien jolies choses
And we drag around a lot of pretty things
Quelques étincelles
A few sparks
Frissons, entrechats, pétales de roses
Shivers, leaps, rose petals
Caresses sensuelles
Sensuous caresses
Et qui que l′on soit, on traîne après soi
And whoever we are, we drag around
Quelques étincelles
A few sparks
Rien sans foi ni loi, prière au combat
Nothing without faith or law, prayer in battle
Envie d'éternel
Desire for the eternal
On traîne après soi des tas de sensations
We drag around a lot of feelings
Petits théorèmes, mille joies sans raison
Little theorems, a thousand joys without reason
La soif aux fontaines, la gaieté des pinsons
The thirst at the fountains, the gaiety of the birds
L′incroyable aubaine un matin fanfaron
The incredible windfall on a fanfaronic morning
Et on traîne après soi mille drôles de coutumes
And we drag around a thousand strange customs
Insatiable et froid, inutile amertume
Insatiable and cold, useless bitterness
Goût du désarroi et sagesse posthume
Taste of dismay and posthumous wisdom
Pas à pas, nos vies se dessinent
Step by step, our lives take shape
(Souviens-toi)
(Remember)
Et on traîne après soi des tristesses à l'appui
And we drag around our sorrows as proof
Des chagrins notoires, des sourires éblouis
Notorious griefs, dazzling smiles
Des jours de brouillards, des rêves alanguis
Days of fog, languid dreams
Des coups de cafards et des fous rires peinés
Anxieties and strained laughter
Et on traîne après soi des tas de tentatives
And we drag around a lot of attempts
Essais maladroits et conquêtes chétives
Clumsy trials and petty conquests
Mille premiers pas, mille chemins qui s'achèvent
A thousand first steps, a thousand paths that end
On traîne après soi le moindre de nos rêves
We drag around our smallest dream





Авторы: Carla Bruni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.