Текст и перевод песни Carla Bruni - Raphaël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quatre
consonnes
et
trois
voyelles
Four
consonants
and
three
vowels
C′est
le
prénom
de
Raphaël
They
make
up
the
name
of
Raphael
Je
le
murmure
à
mon
oreille
I
whisper
it
into
my
own
ear
Et
chaque
lettre
m'émerveille
And
each
letter
fills
me
with
awe
C′est
le
tréma
qui
m'ensorcelle
It's
the
diaeresis
that
enchants
me
Dans
le
prénom
de
Raphaël
In
the
name
of
Raphael
Comme
il
se
mêle
au
a,
au
e
The
way
it
blends
with
the
a,
the
e
Comme
il
les
entre-mêle
au
l
The
way
it
intertwines
them
with
the
l
Raphaël
a
l'air
d′un
ange
Raphael
looks
like
an
angel
Mais
c′est
un
diable
de
l'amour
But
he's
a
devil
in
love
Du
bout
des
hanches
With
his
hips
Et
de
son
regard
de
velours
And
his
velvety
gaze
Quand
il
se
penche
When
he
leans
in
Quand
il
se
penche
mes
nuits
sont
blanches
When
he
leans
in,
my
nights
are
sleepless
Et
pour
toujours
And
forever
after
Et
j′aime
les
notes
au
goût
de
miel
And
I
love
the
honey-sweet
tones
Dans
le
prénom
de
Raphaël
In
the
name
of
Raphael
Je
les
murmure
à
mon
réveil
I
whisper
them
to
myself
when
I
wake
Entre
les
plumes
du
sommeil
Among
the
feathers
of
sleep
Et
pour
que
la
journée
soit
belle
And
for
the
day
to
be
beautiful
Je
me
parfume
Raphaël
I
scent
myself
with
Raphael
Peau
de
chagrin,
peintre
éternel
Shagreen
skin,
eternal
painter
Archange
étrange
d'un
autre
ciel
Strange
archangel
from
another
heaven
Pas
de
délice
pas
d′étincelle
No
delight,
no
spark
Pas
de
malice
sans
Raphaël
No
malice
without
Raphael
Les
jours
sans
lui
deviennent
ennui
Days
without
him
become
tedious
Et
mes
nuits
s'ennuient
de
plus
belle
And
my
nights
are
even
more
boring
Pas
d′inquiétude,
pas
de
prélude
No
worries,
no
prelude
Pas
de
promesse
à
l'éternel
No
promises
to
eternity
Juste
le
monde
dans
notre
lit
Just
the
world
in
our
bed
Juste
nos
vies
en
arc-en-ciel
Just
our
lives
in
a
rainbow
Raphaël
a
l'air
d′un
sage
Raphael
looks
like
a
sage
Et
ses
paroles
sont
de
velours
And
his
words
are
like
velvet
De
sa
voix
grave
With
his
deep
voice
Et
de
son
regard
sans
détour
And
his
direct
gaze
Quand
il
raconte
When
he
tells
stories
Quand
il
invente
je
peux
l′écouter
When
he
makes
things
up,
I
could
listen
to
him
Nuit
et
jour
Night
and
day
Quatre
consonnes
et
trois
voyelles
Four
consonants
and
three
vowels
C'est
le
prénom
de
Raphaël
They
make
up
the
name
of
Raphael
Je
le
murmure
à
son
oreille
I
whisper
it
into
his
ear
Ça
le
fait
rire
comme
un
soleil
It
makes
him
laugh
like
a
ray
of
sunshine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruni Tedeschi Carla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.