Текст и перевод песни Carla Bruni - Raphaël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quatre
consonnes
et
trois
voyelles
Четыре
согласных
и
три
гласных
C′est
le
prénom
de
Raphaël
Это
имя
Рафаэля
Je
le
murmure
à
mon
oreille
Я
шептать
на
ухо
Et
chaque
lettre
m'émerveille
И
каждое
письмо
восхищает
меня
C′est
le
tréma
qui
m'ensorcelle
Это
умляут,
которое
меня
околдовывает
Dans
le
prénom
de
Raphaël
В
имени
Рафаэля
Comme
il
se
mêle
au
a,
au
e
Поскольку
он
смешивается
с
А,
Е
Comme
il
les
entre-mêle
au
l
Поскольку
он
смешивает
их
с
Raphaël
a
l'air
d′un
ange
Рафаэль
похож
на
ангела
Mais
c′est
un
diable
de
l'amour
Но
это
дьявол
любви
Du
bout
des
hanches
От
кончиков
бедер
Et
de
son
regard
de
velours
И
от
ее
бархатного
взгляда
Quand
il
se
penche
Когда
он
наклоняется
Quand
il
se
penche
mes
nuits
sont
blanches
Когда
он
наклоняется,
мои
ночи
белые.
Et
pour
toujours
И
навсегда
Et
j′aime
les
notes
au
goût
de
miel
И
мне
нравятся
ноты
с
медовым
вкусом
Dans
le
prénom
de
Raphaël
В
имени
Рафаэля
Je
les
murmure
à
mon
réveil
Я
шепчу
их,
когда
просыпаюсь
Entre
les
plumes
du
sommeil
Между
перьями
сна
Et
pour
que
la
journée
soit
belle
И
чтобы
день
был
прекрасным
Je
me
parfume
Raphaël
Я
называю
себя
Рафаэлем.
Peau
de
chagrin,
peintre
éternel
Кожа
горя,
вечный
художник
Archange
étrange
d'un
autre
ciel
Странный
архангел
с
другого
неба
Pas
de
délice
pas
d′étincelle
Нет
восторга,
нет
искры
Pas
de
malice
sans
Raphaël
Без
Рафаэля
никакого
зла
Les
jours
sans
lui
deviennent
ennui
Дни
без
него
становятся
скучными
Et
mes
nuits
s'ennuient
de
plus
belle
И
мои
ночи
становятся
все
более
приятными
Pas
d′inquiétude,
pas
de
prélude
Никаких
тревог,
никаких
прелюдий
Pas
de
promesse
à
l'éternel
Нет
обетования
Господу
Juste
le
monde
dans
notre
lit
Просто
мир
в
нашей
постели
Juste
nos
vies
en
arc-en-ciel
Просто
наша
жизнь
в
радуге
Raphaël
a
l'air
d′un
sage
Рафаэль
выглядит
мудрецом
Et
ses
paroles
sont
de
velours
И
его
слова
бархатные
De
sa
voix
grave
Его
серьезный
голос
Et
de
son
regard
sans
détour
И
от
его
бесстрастного
взгляда
Quand
il
raconte
Когда
он
рассказывает
Quand
il
invente
je
peux
l′écouter
Когда
он
изобретает,
я
могу
его
слушать.
Quatre
consonnes
et
trois
voyelles
Четыре
согласных
и
три
гласных
C'est
le
prénom
de
Raphaël
Это
имя
Рафаэля
Je
le
murmure
à
son
oreille
Я
шепчу
ему
на
ухо.
Ça
le
fait
rire
comme
un
soleil
Это
заставляет
его
смеяться,
как
солнце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruni Tedeschi Carla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.