Текст и перевод песни Carla Bruni - Tout le monde - Live
Tout le monde - Live
Everyone - Live
Tout
le
monde
est
une
drôle
de
personne,
Everyone
is
a
funny
person,
Et
tout
le
monde
a
l'âme
emmêlée,
And
everyone
has
a
tangled
soul,
Tout
le
monde
a
de
l'enfance
qui
ronronne,
Everyone
has
some
childhood
that
purrs,
Au
fond
d'une
poche
oubliée,
At
the
bottom
of
a
forgotten
pocket,
Tout
le
monde
a
des
restes
de
rêves,
Everyone
has
remnants
of
dreams,
Et
des
coins
de
vie
dévastés,
And
corners
of
devastated
life,
Tout
le
monde
a
cherché
quelque
chose
un
jour,
Everyone
has
searched
for
something
one
day,
Mais
tout
le
monde
ne
l'a
pas
trouvé,
But
not
everyone
has
found
it,
Mais
tout
le
monde
ne
l'a
pas
trouvé.
But
not
everyone
has
found
it.
Il
faudrait
que
tout
le
monde
réclame
auprès
des
autorités,
Everyone
should
demand
from
the
authorities,
Une
loi
contre
toute
notre
solitude,
A
law
against
all
of
our
solitude,
Que
personne
ne
soit
oublié,
That
no
one
should
be
forgotten,
Et
que
personne
ne
soit
oublié
And
that
no
one
should
be
forgotten
Tout
le
monde
a
une
seule
vie
qui
passe,
Everyone
has
only
one
life
that
passes,
Mais
tout
le
monde
ne
s'en
souvient
pas,
But
not
everyone
remembers
it,
J'en
vois
qui
la
plient
et
même
qui
la
cassent,
I
see
some
who
fold
it
and
even
break
it,
Et
j'en
vois
qui
ne
la
voient
même
pas,
And
I
see
some
who
don't
even
see
it,
Et
j'en
vois
qui
ne
la
voient
même
pas.
And
I
see
some
who
don't
even
see
it.
Il
faudrait
que
tout
le
monde
réclame
auprès
des
autorités,
Everyone
should
demand
from
the
authorities,
Une
loi
contre
toute
notre
indifférence,
A
law
against
all
of
our
indifference,
Que
personne
ne
soit
oublié,
That
no
one
should
be
forgotten,
Et
que
personne
ne
soit
oublié.
And
that
no
one
should
be
forgotten.
Tout
le
monde
est
une
drôle
de
personne,
Everyone
is
a
funny
person,
Et
tout
le
monde
a
une
âme
emmêlée,
And
everyone
has
a
tangled
soul,
Tout
le
monde
a
de
l'enfance
qui
résonne,
Everyone
has
some
childhood
that
resonates,
Au
fond
d'une
heure
oubliée,
At
the
bottom
of
a
forgotten
hour,
Au
fond
d'une
heure
oubliée.
At
the
bottom
of
a
forgotten
hour.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carla Bruni Tedeschi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.