Текст и перевод песни Carla Cristina - Logo Vi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
já
não
me
olhava
mais
nos
olhos,
You
no
longer
look
me
in
the
eye,
Já
não
falava
com
sinceridade
You
no
longer
speak
with
sincerity
Também
nem
sei
se
me
amou
de
verdade
I
don't
even
know
if
you
ever
really
loved
me
Ou
se
viveu
só
uma
aventura,
loucura
Or
if
you
just
lived
a
crazy
adventure
Também
não
soube
ler
teus
pensamentos
I
also
didn't
know
how
to
read
your
thoughts
E
quem
mandava
no
teus
sentimentos
And
who
controlled
your
feelings
E
o
fim
de
tudo
é
uma
verdade
dura
And
the
end
of
everything
is
a
hard
truth
Te
perdi,
entendo,
I
lost
you,
I
understand,
Você
gosta
de
outro
alguém
You
love
someone
else
Se
não
era
amor,
me
rendo
If
it
wasn't
love,
I
surrender,
Por
que
eu
quero
o
teu
bem
Because
I
want
what's
best
for
you
Fica
combinado
assim
So
let's
make
a
deal
Eu
não
te
procuro
mais
I
won't
look
for
you
anymore
Não
corro
atrás
de
você
I
won't
chase
you
Prometo
vou
deixá-lo
em
paz
I
promise
I'll
leave
you
in
peace
Se
ao
final,
na
solidão
If
in
the
end,
in
my
solitude
Sentir
vontade
de
chorar
I
feel
like
crying
Vou
procurar
meu
coração
pra
desabafar.
I'll
find
my
heart
to
talk
to.
Eu
quis
te
dar
meu
coração,
I
wanted
to
give
you
my
heart,
Você
tão
bobo
que
não
quis
But
you
were
so
silly,
you
didn't
want
it
E
agora
que
tudo
acabou
And
now
that
it's
all
over
Nenhum
de
nós
dois
é
feliz
Neither
of
us
is
happy
Se
você
resolver
voltar
If
you
decide
to
come
back,
Talvez
assim
possa
sentir
Maybe
then
you'll
be
able
to
feel
Que
eu
sou
o
seu
verdadeiro
amor,
logo
vi
That
I
am
your
true
love,
logo
vi
Você
já
não
me
olhava
mais
nos
olhos,
You
no
longer
look
me
in
the
eye,
Já
não
falava
com
sinceridade
You
no
longer
speak
with
sincerity
Também
nem
sei
se
me
amou
de
verdade
I
don't
even
know
if
you
ever
really
loved
me
Ou
se
viveu
só
uma
aventura,
loucura
Or
if
you
just
lived
a
crazy
adventure
Também
não
soube
ler
teus
pensamentos
I
also
didn't
know
how
to
read
your
thoughts
E
quem
mandava
no
teus
sentimentos
And
who
controlled
your
feelings
E
o
fim
de
tudo
é
uma
verdade
dura
And
the
end
of
everything
is
a
hard
truth
Te
perdi,
entendo,
I
lost
you,
I
understand,
Você
gosta
de
outro
alguém
You
love
someone
else
Se
não
era
amor,
me
rendo
If
it
wasn't
love,
I
surrender,
Por
que
eu
quero
o
teu
bem
Because
I
want
what's
best
for
you
Fica
combinado
assim
So
let's
make
a
deal
Eu
não
te
procuro
mais
I
won't
look
for
you
anymore
Não
corro
atrás
de
você
I
won't
chase
you
Prometo
vou
deixá-lo
em
paz
I
promise
I'll
leave
you
in
peace
Se
ao
final,
na
solidão
If
in
the
end,
in
my
solitude
Sentir
vontade
de
chorar
I
feel
like
crying
Vou
procurar
meu
coração
pra
desabafar.
I'll
find
my
heart
to
talk
to.
Eu
quis
te
dar
meu
coração,
I
wanted
to
give
you
my
heart,
Você
tão
bobo
que
não
quis
But
you
were
so
silly,
you
didn't
want
it
E
agora
que
tudo
acabou
And
now
that
it's
all
over
Nenhum
de
nós
dois
é
feliz
Neither
of
us
is
happy
Se
você
resolver
voltar
If
you
decide
to
come
back,
Talvez
assim
possa
sentir
Maybe
then
you'll
be
able
to
feel
Que
eu
sou
o
seu
verdadeiro
amor,
logo
vi.
That
I
am
your
true
love,
logo
vi.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.