Carla Morrison - Devuélvete - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carla Morrison - Devuélvete




Devuélvete
Вернись
Fue que de pronto encontré
Вдруг я обнаружила
Un secreto en todo tu ser
Секрет в твоей душе,
Que me enredó en tus ojos de luna y toda tu miel
Который опутал меня твоими лунными глазами и всей твоей сладостью.
No supe cómo parar
Я не знала, как остановиться,
Fue un impulso mortal
Это был смертельный импульс,
Respondía mi cuerpo que me rogaba de tu amar
Мое тело отзывалось, умоляя о твоей любви.
Devuélvete pronto a
Вернись скорей ко мне,
Ya no entiendo nada de
Я себя больше не понимаю,
Eres tan vital para
Ты так жизненно необходим мне,
¿Qué no entiendes que siento morir?
Разве ты не понимаешь, что я умираю?
Devuélvete pronto a mi piel
Вернись скорей к моей коже,
Me secaste, enloquezco de sed
Ты иссушил меня, я схожу с ума от жажды,
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Я больше не сплю, не думаю, не чувствую ясности.
Fueron tan pocos días
Это были всего лишь несколько дней,
Conocí tu manera de amar
Я узнала твою манеру любить,
Eras todo lo que yo siempre me quise encontrar
Ты был всем тем, кого я всегда хотела найти.
No supe cómo medir
Я не знала, как себя контролировать,
Me entregué sin pensar en que si
Я отдалась тебе, не думая о том,
Eras un peligro si yo era alguien para ti
Опасен ли ты, если я что-то значу для тебя.
Devuélvete pronto a
Вернись скорей ко мне,
Ya no entiendo nada de
Я себя больше не понимаю,
Eres tan vital para
Ты так жизненно необходим мне,
¿Qué no entiendes que siento morir?
Разве ты не понимаешь, что я умираю?
Devuélvete pronto a mi piel
Вернись скорей к моей коже,
Me secaste, enloquezco de sed
Ты иссушил меня, я схожу с ума от жажды,
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Я больше не сплю, не думаю, не чувствую ясности.
Devuélvete pronto a
Вернись скорей ко мне,
Ya no entiendo nada de
Я себя больше не понимаю,
Eres tan vital para
Ты так жизненно необходим мне,
¿Qué no entiendes que siento morir?
Разве ты не понимаешь, что я умираю?
Devuélvete pronto a mi piel
Вернись скорей к моей коже,
Me secaste, enloquezco de sed
Ты иссушил меня, я схожу с ума от жажды,
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Я больше не сплю, не думаю, не чувствую ясности.
Y ahora, después de tenerte tan cerca y reconocer
А теперь, после того, как ты был так близко, и я осознала,
Que te fuiste con otra mujer
Что ты ушел с другой,
Yo solo fui un querer
Я была лишь увлечением,
Ese alguien para ti
Кем-то для тебя,
Que te hace sonreír
Кто заставляет тебя улыбаться,
Yo no existo en tu mundo, pues ya te olvidaste de
Меня не существует в твоем мире, ведь ты уже забыл обо мне.





Авторы: Carla Morrison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.