Текст и перевод песни Carla Morrison - Déjenme Llorar
He
estado
recordando
los
momentos
que
te
di
I've
been
remembering
the
moments
I
gave
you
Cuántos
tú
me
diste
y
por
qué
ahora
estoy
aquí
How
many
you
gave
me
and
why
I'm
here
now
Sentada
en
el
suelo,
pensando
que
te
quiero
Sitting
on
the
floor,
thinking
that
I
love
you
Que
te
quise
tanto
y
que
tu
amor
me
es
necesario
That
I
loved
you
so
much
and
that
I
need
your
love
Déjenme
llorar,
quiero
sacarlo
de
mi
pecho
Let
me
cry,
I
want
to
get
it
out
of
my
chest
Con
mi
llanto
apagar
este
fuego
que
arde
adentro
With
my
tears
extinguish
this
fire
burning
within
Déjenme
llorar,
quiero
despedirme
en
silencio
Let
me
cry,
I
want
to
say
goodbye
in
silence
Hacer
mi
mente
razonar
que
para
esto
no
hay
remedio
Make
my
mind
reason
that
there's
no
remedy
for
this
Oh,
oh,
oh
(No
hay
remedio)
Oh,
oh,
oh
(There
is
no
remedy)
Oh-oh-oh,
no
Oh-oh-oh,
no
Oh-oh,
oh
(No
hay
remedio)
Oh-oh,
oh
(There
is
no
remedy)
Fueron
tan
bellos
encuentros,
amarnos
sin
miedo
They
were
such
beautiful
encounters,
loving
each
other
without
fear
Eres
tú
la
noche
y
yo
tu
sueño
You
are
the
night
and
I
am
your
dream
Tú,
mi
cuenta
cuentos
You,
my
storyteller
Te
olvidaré,
te
lo
juro,
lo
siento
I'll
forget
you,
I
swear,
I'm
sorry
Tu
amor
me
hace
daño
y
esto
no
puedes
ya
arreglarlo
Your
love
hurts
me
and
you
can't
fix
it
anymore
Pero,
amor
como
el
mío
no
hallarás
por
ahí
But,
love
like
mine
you
won't
find
out
there
Porque
este
amor
apuesta
hasta
por
mí
Because
this
love
even
bets
on
me
Déjenme
llorar,
quiero
sacarlo
de
mi
pecho
Let
me
cry,
I
want
to
get
it
out
of
my
chest
Con
mi
llanto
apagar
este
fuego
que
hay
adentro
With
my
tears
extinguish
this
fire
within
Déjenme
llorar,
quiero
despedirme
en
silencio
Let
me
cry,
I
want
to
say
goodbye
in
silence
Hacer
mi
mente
razonar
que
para
esto
no
hay
remedio
Make
my
mind
reason
that
there's
no
remedy
for
this
Déjenme
llorar,
quiero
sacarlo
de
mi
pecho
Let
me
cry,
I
want
to
get
it
out
of
my
chest
Con
mi
llanto
apagar
este
fuego
que
hay
adentro
With
my
tears
extinguish
this
fire
within
Déjenme
llorar,
quiero
despedirme
en
silencio
Let
me
cry,
I
want
to
say
goodbye
in
silence
Hacer
mi
mente
razonar
que
para
esto
no
hay
remedio
Make
my
mind
reason
that
there's
no
remedy
for
this
Déjenme
llorar,
ah-ar
Let
me
cry,
ah-ar
Déjenme
llorar,
ah-ah,
ar
Let
me
cry,
ah-ah,
ar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carla Morrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.