Текст и перевод песни Carla Morrison - Déjenme Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
estado
recordando
los
momentos
que
te
di
Я
вспоминал
моменты,
которые
подарил
тебе
Cuántos
tú
me
diste
y
por
qué
ahora
estoy
aquí
Сколько
ты
мне
дал
и
почему
я
сейчас
здесь?
Sentada
en
el
suelo,
pensando
que
te
quiero
Сижу
на
полу
и
думаю,
что
люблю
тебя
Que
te
quise
tanto
y
que
tu
amor
me
es
necesario
Что
я
так
сильно
тебя
любил
и
что
мне
нужна
твоя
любовь
Déjenme
llorar,
quiero
sacarlo
de
mi
pecho
Дай
мне
поплакать,
я
хочу
сбросить
это
с
груди
Con
mi
llanto
apagar
este
fuego
que
arde
adentro
Своим
плачем
потуши
этот
огонь,
который
горит
внутри.
Déjenme
llorar,
quiero
despedirme
en
silencio
Дай
мне
поплакать,
я
хочу
попрощаться
молча
Hacer
mi
mente
razonar
que
para
esto
no
hay
remedio
Заставь
меня
задуматься,
что
от
этого
нет
лекарства.
Oh,
oh,
oh
(No
hay
remedio)
О-о-о
(Нет
лекарства)
Oh-oh,
oh
(No
hay
remedio)
О-о-о
(Нет
лекарства)
Fueron
tan
bellos
encuentros,
amarnos
sin
miedo
Это
были
такие
прекрасные
встречи,
любовь
друг
к
другу
без
страха.
Eres
tú
la
noche
y
yo
tu
sueño
Ты
ночь,
а
я
твоя
мечта
Tú,
mi
cuenta
cuentos
Ты,
мой
рассказчик
Te
olvidaré,
te
lo
juro,
lo
siento
Я
забуду
тебя,
клянусь,
прости
Tu
amor
me
hace
daño
y
esto
no
puedes
ya
arreglarlo
Твоя
любовь
причиняет
мне
боль,
и
ты
больше
не
можешь
это
исправить.
Pero,
amor
como
el
mío
no
hallarás
por
ahí
Но
любовь,
подобная
моей,
ты
там
не
узнаешь
Porque
este
amor
apuesta
hasta
por
mí
Потому
что
эта
любовь
делает
ставку
даже
на
меня.
Déjenme
llorar,
quiero
sacarlo
de
mi
pecho
Дай
мне
поплакать,
я
хочу
сбросить
это
с
груди
Con
mi
llanto
apagar
este
fuego
que
hay
adentro
Своим
плачем
потуши
этот
огонь
внутри
Déjenme
llorar,
quiero
despedirme
en
silencio
Дай
мне
поплакать,
я
хочу
попрощаться
молча
Hacer
mi
mente
razonar
que
para
esto
no
hay
remedio
Заставь
меня
задуматься,
что
от
этого
нет
лекарства.
Déjenme
llorar,
quiero
sacarlo
de
mi
pecho
Дай
мне
поплакать,
я
хочу
сбросить
это
с
груди
Con
mi
llanto
apagar
este
fuego
que
hay
adentro
Своим
плачем
потуши
этот
огонь
внутри
Déjenme
llorar,
quiero
despedirme
en
silencio
Дай
мне
поплакать,
я
хочу
попрощаться
молча
Hacer
mi
mente
razonar
que
para
esto
no
hay
remedio
Заставь
меня
задуматься,
что
от
этого
нет
лекарства.
Déjenme
llorar,
ah-ar
Позволь
мне
плакать,
ах-ар
Déjenme
llorar,
ah-ah,
ar
Позволь
мне
плакать,
ай-ай,
ар
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carla Morrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.