Carla Morrison - Mil Años - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carla Morrison - Mil Años




Mil Años
A Thousand Years
Lo que siento por ti y nadie mas
What I feel for you, and no one else,
No lo quiero esconder
I don't want to hide it
Ya ni negar
Or deny it anymore.
Lo que siento por ti, es un tema
What I feel for you is a subject
Que vengó evadiendo por sanidad
That I've been avoiding for my sanity.
Pero hoy
But today
Te lo voy a confesar
I'm going to confess it to you
Y mi voz
And my voice
Se comienza a borrar
Begins to fade.
Te siento hace mil años
I've felt you for a thousand years,
Te quiero hacer milagros
I want to perform miracles for you.
No quiero seguir dudando
I don't want to keep doubting,
Me cuesta ya no aceptarlo
It's hard for me not to accept it anymore.
Esto me tiene temblando
This has me trembling,
Es grande y va torturando
It's big and it's torturing me,
Su fuerza controla en mi algo
Its strength controls something in me.
Confieso me está matando...
I confess, it's killing me...
Lo que siento por ti y nadie mas
What I feel for you and no one else
Domina mis adentros
Dominates my insides,
Me convierte en mar
It turns me into a sea.
Lo que siento por ti en soledad
What I feel for you in solitude
No toca ni mi cielo, ni gravedad
Touches neither my sky nor gravity.
Pero hoy
But today
Te lo voy a confesar
I'm going to confess it to you
Y mi voz
And my voice
Se comienza a borrar
Begins to fade.
Te siento hace mil años
I've felt you for a thousand years,
Te quiero hacer milagros
I want to perform miracles for you.
No quiero seguir dudando
I don't want to keep doubting,
Me cuesta ya no aceptarlo
It's hard for me not to accept it anymore.
Esto me tiene temblando
This has me trembling,
Es grande y va torturando
It's big and it's torturing me,
Su fuerza controla en mi algo
Its strength controls something in me.
Confieso me está matando
I confess, it's killing me.
Te siento hace mil años
I've felt you for a thousand years,
Te quiero hacer milagros
I want to perform miracles for you.
No quiero seguir dudando
I don't want to keep doubting,
Me cuesta ya no aceptarlo
It's hard for me not to accept it anymore.
Esto me tiene temblando
This has me trembling,
Es grande y va torturando
It's big and it's torturing me,
Su fuerza controla en mi algo
Its strength controls something in me.
Confieso me está matando...
I confess, it's killing me...





Авторы: Carla Morrison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.