Текст и перевод песни Carla Morrison - Todo Fue Por Amor (de la película “Con Esta Luz”)
Todo Fue Por Amor (de la película “Con Esta Luz”)
It Was All For Love (From the film "With This Light")
Dentro
de
mí
fue
que
nació
It
was
inside
me
that
it
was
born
En
cada
impulso
mi
corazón
In
every
impulse,
my
heart
Buscando
el
camino,
la
luz
me
guio
Searching
for
the
way,
the
light
guided
me
La
luz
me
guio
The
light
guided
me
Crecía
en
mí
todo
ese
amor
All
that
love
grew
inside
me
Iba
sin
medida
mi
devoción
My
devotion
knew
no
bounds
Razón
no
pedía,
la
fe
me
habló
I
didn't
ask
for
a
reason,
faith
spoke
to
me
La
fe
me
habló
Faith
spoke
to
me
Imaginarte
verte
sonreír
To
imagine
seeing
you
smile
Borrar
tus
penas,
hacerte
feliz
To
erase
your
sorrows,
make
you
happy
Que
en
mí
pudieras
confiar
y
sentir
That
you
could
trust
and
feel
in
me
Que
la
vida
no
era
siempre
tan
gris
That
life
wasn't
always
so
gray
Mostrarte
el
cielo
y
echarte
a
volar
To
show
you
the
sky
and
let
you
fly
Que
las
estrellas
pudieras
tocar
That
you
could
touch
the
stars
Que
el
miedo
no
te
pudiera
alcanzar
That
fear
couldn't
reach
you
Que
siempre
conmigo
podrías
contar
That
you
could
always
count
on
me
Que
todo
fue
por
amor
That
it
was
all
for
love
Y
hoy
que
en
tu
vida
lo
puedes
ver
And
today,
in
your
life,
you
can
see
it
No
olvides,
te
sigo
a
donde
estés
Don't
forget,
I
follow
you
wherever
you
are
Recuerda
lo
tanto
que
yo
te
amé
Remember
how
much
I
loved
you
Que
yo
te
amé
How
much
I
loved
you
Tu
vida
fue
el
cauce
en
mi
voluntad
Your
life
was
the
channel
of
my
will
Buscarte
por
darte
oportunidad
To
search
for
you
to
give
you
a
chance
Tus
ojos
hoy
brillan,
puedes
volar
Your
eyes
shine
today,
you
can
fly
Imaginarte
verte
sonreír
To
imagine
seeing
you
smile
Borrar
tus
penas,
hacerte
feliz
To
erase
your
sorrows,
make
you
happy
Que
en
mí
pudieras
confiar
y
sentir
That
you
could
trust
and
feel
in
me
Que
la
vida
no
era
siempre
tan
gris
That
life
wasn't
always
so
gray
Mostrarte
el
cielo
y
echarte
a
volar
To
show
you
the
sky
and
let
you
fly
Que
las
estrellas
pudieras
tocar
That
you
could
touch
the
stars
Que
el
miedo
no
te
pudiera
alcanzar
That
fear
couldn't
reach
you
Que
siempre
conmigo
podrías
contar
That
you
could
always
count
on
me
Que
todo
fue
por
amor
That
it
was
all
for
love
Cuando
el
temor
y
la
duda
quieran
verte
caer
When
fear
and
doubt
want
to
make
you
fall
Piensa
en
el
sol,
porque
vuelve
a
amanecer
siempre
Think
of
the
sun,
because
it
always
rises
again
Imaginarte
verte
sonreír
To
imagine
seeing
you
smile
Borrar
tus
penas,
hacerte
feliz
To
erase
your
sorrows,
make
you
happy
Que
en
mí
pudieras
confiar
y
sentir
That
you
could
trust
and
feel
in
me
Que
la
vida
no
era
siempre
tan
gris
That
life
wasn't
always
so
gray
Mostrarte
el
cielo
y
echarte
a
volar
To
show
you
the
sky
and
let
you
fly
Que
las
estrellas
pudieras
tocar
That
you
could
touch
the
stars
Que
el
miedo
no
te
pudiera
alcanzar
That
fear
couldn't
reach
you
Que
siempre
conmigo
podrías
contar
That
you
could
always
count
on
me
Que
todo
fue
por
amor
(sonreír)
That
it
was
all
for
love
(to
smile)
Que
todo
fue
por
amor
(hacerte
feliz)
That
it
was
all
for
love
(to
make
you
happy)
Que
todo
fue
por
amor
(confiar
y
sentir)
That
it
was
all
for
love
(to
trust
and
feel)
Que
todo
fue
por
amor
(siempre
tan
gris)
That
it
was
all
for
love
(always
so
gray)
Que
todo
fue
por
amor
That
it
was
all
for
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carla Morrison, Mario Demian Jimenez Perez, Juan Alejandro Jimenez Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.