Carla Morrison - Hacia Dentro - перевод текста песни на русский

Hacia Dentro - Carla Morrisonперевод на русский




Desperté un día sin sentir ganas de querer seguir
Однажды я проснулся, не чувствуя желания продолжать
Algo ya me hundía en mi cama
Что-то уже тонуло меня в моей постели
Las miradas que sentí, los abrazos que cedí
Взгляды, которые я чувствовал, объятия, которые я дарил
Todo era vacío y sin nada
Все было пусто и ни с чем
Olvidé la fe en mí, todo lo aposté por
Я забыл веру в себя, я ставлю все на себя
Pero era yo quien hacía falta
Но это был я, кто был нужен
La guerra dentro de reclamaba fuerte en
Война внутри меня требовала сил во мне.
Fue la voz de mi alma
Это был голос моей души
Volví a mirar hacia dentro
я снова заглянул внутрь
Volví a mirar hacia muy dentro de
Я снова заглянул глубоко внутрь себя
A revelar el recuerdo
раскрыть память
Analizar lo que protestaba en
Проанализируй, что протестовало во мне
Fue tan duro de admitir, aceptar que me mentí
Было так трудно признать, принять, что я лгал себе
Ignoré el dolor por la trama
Я проигнорировал боль за сюжет
Que después de verme ahí, sola y sin poder seguir
Что, увидев меня там, одинокого и неспособного продолжать
Tuve todo y tenía nada
У меня было все, и у меня не было ничего
Deseando acabarme aquí, mis ojos veían gris
Желая прикончить меня здесь, мои глаза увидели серость
Al dormir, yo siempre me ahogaba
Когда я спал, я всегда тонул
Mi llanto quería decir, mis heridas admitir
Мой плач хотел сказать, мои раны признать
Fue la voz de mi alma
Это был голос моей души
Volví a mirar hacia dentro
я снова заглянул внутрь
Volví a mirar hacia muy dentro de
Я снова заглянул глубоко внутрь себя
A revelar el recuerdo
раскрыть память
Analizar lo que protestaba en
Проанализируй, что протестовало во мне
Volví a mirar hacia dentro
я снова заглянул внутрь
Volví a mirar hacia muy dentro de
Я снова заглянул глубоко внутрь себя
A revelar el recuerdo
раскрыть память
Analizar lo que protestaba en
Проанализируй, что протестовало во мне
Volví, volví a
вернулся, вернулся ко мне
Volví a existir
Я вернулся к существованию
Y pude verme ahí
и я мог видеть себя там
Volviendo a sonreír
снова улыбаюсь
Volví a mirar hacia dentro
я снова заглянул внутрь
Volví a mirar hacia muy dentro de
Я снова заглянул глубоко внутрь себя
A revelar el recuerdo
раскрыть память
Analizar lo que protestaba en
Проанализируй, что протестовало во мне
Volví a mirar hacia dentro, oh
Я снова заглянул внутрь, о
Volví a mirar hacia muy dentro de
Я снова заглянул глубоко внутрь себя
A revelar el recuerdo
раскрыть память
Analizar lo que protestaba en
Проанализируй, что протестовало во мне





Авторы: Carla Morrison, Juan Alejandro Jiminez Perez, Mario Demian Jimenez Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.