Текст и перевод песни Carla Morrison - Obra de Arte
Cada
curva
en
mi
cuerpo
Every
curve
in
my
body
Guarda
aroma
y
suspenso
Holds
aroma
and
suspense
Y
la
luz
en
mí
puede
sanar
And
the
light
in
me
can
heal
Cada
parte
obscura
en
ti
(en
ti,
en
ti)
Every
dark
part
in
you
(in
you,
in
you)
Mi
mirada
el
misterio
My
gaze,
the
mystery
Mi
voz
dulce
lamento
My
voice,
a
sweet
lament
Mi
belleza
fue
un
regalo
de
Dios
My
beauty
was
a
gift
from
God
Que
me
entregó
a
mí
(a
mí,
a
mí)
That
he
gave
to
me
(to
me,
to
me)
Mi
piel
(mi
piel)
My
skin
(my
skin)
Tu
brújula
pierde
el
control
Your
compass
loses
control
Temor
(temor)
Fear
(fear)
Soy
la
culpable
I'm
the
culprit
Te
enamoraste
You
fell
in
love
Te
entregaste
You
gave
yourself
Totalmente
a
mí
Completely
to
me
Fue
en
un
instante
(nanana)
It
was
in
an
instant
(nanana)
Todo
olvidaste
(nanana)
You
forgot
everything
(nanana)
Te
enamoraste
You
fell
in
love
Te
entregaste
You
gave
yourself
Totalmente
a
mí
Completely
to
me
Doy
vida
soy
del
cielo
I
give
life,
I'm
from
heaven
Brillo
en
todo
momento
I
shine
at
all
times
Soy
el
origen
I'm
the
origin
De
cada
cosa
buena
en
ti
(en
ti,
en
ti)
Of
everything
good
in
you
(in
you,
in
you)
Es
normal
tu
regreso
It's
normal
for
you
to
come
back
Te
rendiste
a
mis
besos
You
surrendered
to
my
kisses
Soy
perfecta
no
importa
la
medida
I'm
perfect
no
matter
the
measure
Que
habite
en
mí
(en
mí,
en
mí)
That
dwells
in
me
(in
me,
in
me)
Mi
piel
(mi
piel)
My
skin
(my
skin)
Mi
voz
(mi
voz)
My
voice
(my
voice)
Tu
brújula
pierde
el
control
Your
compass
loses
control
Temor
(temor)
Fear
(fear)
Soy
la
culpable
(nanana)
I'm
the
culprit
(nanana)
Obra
de
arte
(nanana)
Work
of
art
(nanana)
Te
enamoraste
You
fell
in
love
Te
entregaste
(ohhhh)
You
gave
yourself
(ohhhh)
Totalmente
a
mí
(ahhhh)
Completely
to
me
(ahhhh)
Fue
en
un
instante
(nanana)
It
was
in
an
instant
(nanana)
Todo
olvidaste,(nanana)
You
forgot
everything,
(nanana)
Te
enamoraste
You
fell
in
love
Te
entregaste
(ohhhh)
You
gave
yourself
(ohhhh)
Totalmente
a
mí
(ahhhh)
Completely
to
me
(ahhhh)
Mi
perfección
My
perfection
Soy
una
obra
de
arte
I'm
a
work
of
art
Divina
intuición
Divine
intuition
No
tengo
que
explicarte
I
don't
have
to
explain
to
you
Mi
cuerpo
y
razón
My
body
and
reason
No
voy
a
molestarme
I'm
not
going
to
bother
No
tengo
que
explicarte
I
don't
have
to
explain
to
you
Soy
una
obra
de
arte
I'm
a
work
of
art
Soy
la
culpable
(nanana)
I'm
the
culprit
(nanana)
Obra
de
arte
(obra
de
arte)
Work
of
art
(work
of
art)
Te
enamoraste
(ohhhh)
You
fell
in
love
(ohhhh)
Te
entregaste
(ahhhh)
You
gave
yourself
(ahhhh)
Totalmente
a
mí
Completely
to
me
Fue
en
un
instante
(nanana)
It
was
in
an
instant
(nanana)
Todo
olvidaste,
(todo
olvidaste)
You
forgot
everything,
(you
forgot
everything)
Te
enamoraste
You
fell
in
love
Te
entregaste,
(ohhhh)
You
gave
yourself,
(ohhhh)
Totalmente
a
mí
(ahhhh)
Completely
to
me
(ahhhh)
Obra
de
arte
(shhhhhh)
Work
of
art
(shhhhhh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carla Morrison, Mario Demian Jimenez Perez, Juan Alejandro Jimenez Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.