Текст и перевод песни Carla Morrison feat. Francistyle - Hasta La Piel
Hasta La Piel
Down to My Skin
No
te
quiero
perder
I
don't
want
to
lose
you,
Que
la
distancia
se
devore
nuestra
miel
For
the
distance
to
devour
our
honey,
Y
perdamos
la
fe
And
for
us
to
lose
faith.
No
te
quiero
tener
I
don't
want
to
have
you
Y,
cuando
menos
piense,
perderte
otra
vez
And,
when
I
least
expect
it,
lose
you
again.
Me
duele
hasta
la
piel
It
hurts
me
down
to
my
skin.
Dentro
de
mí
Inside
of
me
Semillas
tengo
de
ti
I
have
seeds
of
you,
Pueden
querer
morir
They
might
want
to
die.
Quiero
sentarme
a
llorar
I
want
to
sit
down
and
cry,
Sacar
de
adentro
mil
cosas
To
get
a
thousand
things
out
from
within
Que
te
quiero
decir
That
I
want
to
tell
you.
Me
siento
tan
débil
sin
ti
I
feel
so
weak
without
you.
Quiero
guardarme
a
la
moral
I
want
to
keep
my
morals
aside,
Darte
unos
besos
que
quizás
Give
you
some
kisses
that
perhaps
Tenga
que
robar
I
may
have
to
steal
De
tu
boca,
mía
From
your
mouth,
mine,
Tu
hiel
es
como
la
miel
Your
bitterness
is
like
honey,
Tu
dulzura
perfuma
mi
piel
Your
sweetness
perfumes
my
skin.
Abrázame
con
besos
y
caricias
Embrace
me
with
kisses
and
caresses,
Endúlzame
el
alma
con
tu
sonrisa
Sweeten
my
soul
with
your
smile.
Enviciado,
de
tu
cuerpo
me
siento
preso
Addicted,
I
feel
imprisoned
by
your
body,
Perdido,
por
ti
estoy
enloquecido
Lost,
I'm
crazy
for
you.
Eres
la
poesía
que
escribo
You
are
the
poetry
I
write,
La
musa
en
la
que
me
inspiro
The
muse
that
inspires
me.
Tomado
de
tu
mano
es
mi
destino
Holding
your
hand
is
my
destiny,
Siempre
con
luz,
porque
estoy
bendecido
Always
with
light,
because
I
am
blessed.
No
te
quiero
tener
(Agradecido
con
Dios...)
I
don't
want
to
have
you
(Thankful
to
God...)
Porque
tanto
te
amo
comienzo
a
conocer
(por
haberte
conocido)
Because
I
love
you
so
much,
I
begin
to
know
(for
having
met
you)
La
intensidad
de
mi
ser
The
intensity
of
my
being.
Dentro
de
mí
Inside
of
me
Semillas
tengo
de
ti
I
have
seeds
of
you,
Pueden
querer
morir
They
might
want
to
die.
Tu
piel
tan
dulce
que
me
embriaga
Your
skin
so
sweet
that
intoxicates
me,
Tu
piel
tan
suave
que
me
atrapa
Your
skin
so
soft
that
traps
me,
Tu
piel
que
me
hace
estremecer
Your
skin
that
makes
me
shiver,
Quiero
ver
contigo
el
amanecer
I
want
to
see
the
sunrise
with
you.
Déjame
envolverme
en
ella
Let
me
wrap
myself
in
it,
Mi
bella,
mi
dulce
doncella
My
beautiful,
my
sweet
maiden.
Llénate
de
mí,
ansíame,
deséame
Fill
yourself
with
me,
crave
me,
desire
me.
Quiero
ser
tuyo
y
que
tú
seas
mía
I
want
to
be
yours
and
for
you
to
be
mine.
Las
olas
del
mar
y
la
brisa
haciendo
armonía
The
waves
of
the
sea
and
the
breeze
making
harmony,
Yo,
contigo
y
tú,
mi
compañía
Me,
with
you
and
you,
my
company.
Podrá
nublarse
el
Sol
eternamente
The
Sun
may
be
eternally
clouded,
Podrá
secarse
el
mar
en
un
instante
The
sea
may
dry
up
in
an
instant,
Podrá
romperse
el
eje
de
la
Tierra
The
Earth's
axis
may
break,
Podrá
llorar
la
Luna
en
el
día
The
Moon
may
cry
in
the
day,
Podrá
llover
pompas
de
jabón
It
may
rain
soap
bubbles.
Todo
puede
suceder
Anything
can
happen,
Pero
jamás
podrá
en
mí
apagarse
But
the
flame
of
your
love
can
never
be
extinguished
in
me,
La
llama
de
tu
amor
y
lo
que
por
ti
yo
siento,
mi
loba
love
(baby,
baby)
And
what
I
feel
for
you,
my
loba
love
(baby,
baby)
Zumba,
Carla,
tataréalo
con
tu
voz
Zumba,
Carla,
sing
it
with
your
voice.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARLA MORRISON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.