Текст и перевод песни Carla Morrison - Cercanía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
otorgabas.
Ты
отдавал.
Tú
me
diste
razones
paraque
llorara.
Ты
дала
мне
повод
плакать.
Yo
fui
noble.
Я
был
благороден.
Yo
no
escuché
con
claridad
Я
не
слышал
ясно.
Lo
que
explicabas.
То,
что
ты
объяснял.
Me
lastimaste.
Ты
сделал
мне
больно.
Te
lastimé.
Я
причинил
тебе
боль.
La
cercanía
no
nos
dejaba
ver.
Близость
не
давала
нам
покоя.
Y
tú
antes
decías
А
ты
раньше
говорил:
Que
yo
era
el
amor
de
tu
vida,
Что
я
была
любовью
всей
твоей
жизни.,
Y
hoy
sólo
me
inspiras
И
сегодня
ты
только
вдохновляешь
меня.
A
dejarnos
de
querer.
Перестать
любить
нас.
Me
desprendo
sin
saber,
Я
отрываюсь,
не
зная,,
De
los
huesos
y
la
piel,
Из
костей
и
кожи,
De
este
amor
que
ya
no
es.
От
этой
любви,
которой
больше
нет.
Tú
intentabas.
Ты
пытался.
Yo
te
ignoraba.
Я
игнорировал
тебя.
Tú
me
pediste
regresar
Ты
попросил
меня
вернуться.
Y
yo
dudaba.
И
я
колебался.
Yo
fui
torpe.
Я
был
неуклюжим.
Yo
fui
mala.
Я
была
плохой.
Yo
no
escuché
con
claridad
Я
не
слышал
ясно.
Lo
que
explicabas.
То,
что
ты
объяснял.
Me
lastimaste.
Ты
сделал
мне
больно.
Te
lastime.
Я
причиню
тебе
боль.
La
lejanía
no
nos
dejaba
ver.
Отдаленность
не
позволяла
нам
видеть.
Y
tú
antes
decías
А
ты
раньше
говорил:
Que
yo
era
el
amor
de
tu
vida,
Что
я
была
любовью
всей
твоей
жизни.,
Y
hoy
sólo
me
inspiras
И
сегодня
ты
только
вдохновляешь
меня.
A
dejarnos
de
querer.
Перестать
любить
нас.
Me
desprendo
sin
saber,
Я
отрываюсь,
не
зная,,
De
los
huesos
y
la
piel,
Из
костей
и
кожи,
De
este
amor
que
ya
no
es.
От
этой
любви,
которой
больше
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carla morrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.