Текст и перевод песни Carla Morrison - Cercanía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
me
diste
razones
paraque
llorara.
Ты
дал
мне
поводы
для
слёз.
Yo
fui
noble.
Я
была
благородна.
Yo
no
escuché
con
claridad
Я
не
услышала
четко
Lo
que
explicabas.
То,
что
ты
объяснял.
Me
lastimaste.
Ты
ранил
меня.
Te
lastimé.
Я
ранила
тебя.
La
cercanía
no
nos
dejaba
ver.
Близость
не
давала
нам
видеть.
Y
tú
antes
decías
А
ты
раньше
говорил,
Que
yo
era
el
amor
de
tu
vida,
Что
я
была
любовью
твоей
жизни,
Y
hoy
sólo
me
inspiras
А
сегодня
ты
вдохновляешь
меня
лишь
A
dejarnos
de
querer.
На
то,
чтобы
мы
разлюбили
друг
друга.
Me
desprendo
sin
saber,
Я
отрекаюсь,
сама
не
зная
как,
De
los
huesos
y
la
piel,
От
костей
и
кожи,
De
este
amor
que
ya
no
es.
От
этой
любви,
которой
больше
нет.
Tú
intentabas.
Ты
пытался.
Yo
te
ignoraba.
Я
тебя
игнорировала.
Tú
me
pediste
regresar
Ты
просил
меня
вернуться,
Y
yo
dudaba.
А
я
сомневалась.
Yo
fui
torpe.
Я
была
неловкой.
Yo
fui
mala.
Я
была
плохой.
Yo
no
escuché
con
claridad
Я
не
услышала
четко
Lo
que
explicabas.
То,
что
ты
объяснял.
Me
lastimaste.
Ты
ранил
меня.
Te
lastime.
Я
ранила
тебя.
La
lejanía
no
nos
dejaba
ver.
Расстояние
не
давало
нам
видеть.
Y
tú
antes
decías
А
ты
раньше
говорил,
Que
yo
era
el
amor
de
tu
vida,
Что
я
была
любовью
твоей
жизни,
Y
hoy
sólo
me
inspiras
А
сегодня
ты
вдохновляешь
меня
лишь
A
dejarnos
de
querer.
На
то,
чтобы
мы
разлюбили
друг
друга.
Me
desprendo
sin
saber,
Я
отрекаюсь,
сама
не
зная
как,
De
los
huesos
y
la
piel,
От
костей
и
кожи,
De
este
amor
que
ya
no
es.
От
этой
любви,
которой
больше
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carla morrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.