Carla Morrison - Déjenme Llorar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carla Morrison - Déjenme Llorar




He estado recordando los momentos que te di
Я вспоминал моменты, которые я дал тебе.
Cuántos me diste y por qué ahora estoy aquí
Сколько ты дал мне и почему я сейчас здесь.
Sentada en el suelo, pensando que te quiero
Сидя на полу, думая, что люблю тебя.
Que te quise tanto y que tu amor me es necesario
Что я так любил тебя, и что твоя любовь нужна мне.
Déjenme llorar, quiero sacarlo de mi pecho
Позвольте мне плакать, я хочу вытащить это из моей груди.
Con mi llanto apagar este fuego que arde adentro
С моим плачем потушить этот огонь, который горит внутри.
Déjenme llorar, quiero despedirme en silencio
Позвольте мне плакать, я хочу тихо попрощаться.
Hacer mi mente razonar que para esto no hay remedio
Заставь мой разум рассуждать, что для этого нет средства.
Oh, oh, oh (No hay remedio)
О, О, О (нет средства правовой защиты)
Oh-oh-oh, no
О-О-О, нет.
Oh-oh, oh (No hay remedio)
О-О-О (нет средства)
Fueron tan bellos encuentros, amarnos sin miedo
Это были такие прекрасные встречи, любить нас без страха.
Eres la noche y yo tu sueño
Это ты ночь, а я твой сон.
Tú, mi cuenta cuentos
Ты, мой рассказ сказки
Te olvidaré, te lo juro, lo siento
Я забуду тебя, клянусь, прости.
Tu amor me hace daño y esto no puedes ya arreglarlo
Твоя любовь причиняет мне боль, и ты больше не можешь это исправить.
Pero, amor como el mío no hallarás por ahí
Но такой любви, как моя, ты не найдешь.
Porque este amor apuesta hasta por
Потому что эта любовь делает ставку даже на меня.
Déjenme llorar, quiero sacarlo de mi pecho
Позвольте мне плакать, я хочу вытащить это из моей груди.
Con mi llanto apagar este fuego que hay adentro
С моим плачем потушить этот огонь внутри.
Déjenme llorar, quiero despedirme en silencio
Позвольте мне плакать, я хочу тихо попрощаться.
Hacer mi mente razonar que para esto no hay remedio
Заставь мой разум рассуждать, что для этого нет средства.
Déjenme llorar, quiero sacarlo de mi pecho
Позвольте мне плакать, я хочу вытащить это из моей груди.
Con mi llanto apagar este fuego que hay adentro
С моим плачем потушить этот огонь внутри.
Déjenme llorar, quiero despedirme en silencio
Позвольте мне плакать, я хочу тихо попрощаться.
Hacer mi mente razonar que para esto no hay remedio
Заставь мой разум рассуждать, что для этого нет средства.
Déjenme llorar, ah-ar
Позвольте мне плакать, ах-АР
Déjenme llorar, ah-ah, ar
Дайте мне плакать, а-а, ар





Авторы: Carla Morrison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.