Carla Morrison - Tu Manera de Querer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carla Morrison - Tu Manera de Querer




Tu Manera de Querer
Твоя привычка любить
Tu silencio me lastima
Твоё молчание меня ранит,
Porque grita como el fuego.
Потому что оно кричит, как огонь.
Eres frío como el viento
Ты холоден, как ветер,
Y me cuesta entender
И мне трудно понять,
Tu manera de querer,
Твою привычку любить,
Tu manera de querer.
Твою привычку любить.
Mayormente me vigilas,
Ты в основном следишь за мной,
Con preguntas asertivas
С едкими вопросами,
Que proyectan tu placer
Которые предвещают твоё удовольствие,
La calma de tu
Стойкость твоей
Tu manera de querer,
Твоей привычки любить,
Tu manera de querer.
Твоей привычки любить.
Tu lenguaje corporal habla de más,
Твой язык тела говорит больше, чем твоя речь,
Y en tus labios no leo esa verdad.
И в твоих губах я не вижу этой правды.
Mis ojos descubriré y contemplaré
Я открою свои глаза и буду созерцать,
Cada parte de tu ser.
Каждую частичку твоего существа.
Tu manera de querer.
Твою привычку любить.
Tus razones me dominan
Твои доводы мной управляют,
Cautelosas que encaminan
Осторожные, которые направляют
Tu seguridad me asombra
Твоя уверенность меня поражает,
Es tu magia mi derrota.
Твоя магия это моё поражение.
Tu manera de querer,
Твоя привычка любить,
Tu manera de querer.
Твоя привычка любить.
Eres la guía (eres la guía)
Ты проводник (ты проводник)
A mi ceguera (a mi ceguera)
В мою слепоту мою слепоту)
Que me ayuda (que me ayuda)
Которая помогает мне (которая помогает мне)
A mirar hacia afuera.
Смотреть вовне.
Tu recuerdo me derrumba
Твоё воспоминание опускает меня
Mis barreras más profundas,
Глубоко за мои барьеры,
Tu manera de querer,
Твоя привычка любить,
Tu manera de querer.
Твоя привычка любить.
Tu lenguaje corporal habla de más,
Твой язык тела говорит больше, чем твоя речь,
Y en tus labios no leo esa verdad.
И в твоих губах я не вижу этой правды.
Mis ojos descubriré y contemplaré
Я открою свои глаза и буду созерцать,
Cada parte de tu ser,
Каждую частичку твоего существа,
Tu manera de querer,
Твою привычку любить,
Cada parte de tu ser,
Каждую частичку твоего существа,
Tu manera de querer,
Твою привычку любить,
Tu manera de querer.
Твою привычку любить.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.