Carla Werner - Wanderlust - перевод текста песни на немецкий

Wanderlust - Carla Wernerперевод на немецкий




Wanderlust
Wanderlust
You missed the world again for sleep
Du hast die Welt wieder verschlafen
Mistaking wolves again for sheep
Und Wölfe für Schafe gehalten
You know
Du weißt
The wind can sometimes blow the lines away
Der Wind kann manchmal die Linien verwehen
A sunny sky can open up and rain
Ein sonniger Himmel kann aufreißen und regnen
Youre on my mind today again
Du bist heute wieder in meinen Gedanken
Pushing out and pulling in
Stößt weg und ziehst dich zurück
You know
Du weißt
How easy it is to let it slip away
Wie leicht es ist, es einfach verwehen zu lassen
You let it go too far
Du hast es zu weit gehen lassen
I watch you steal away with the sun (in your wanderlust)
Ich seh dich mit der Sonne davonziehen (in deiner Wanderlust)
You took the night and decided to run (in your wanderlust)
Du nahmst die Nacht und beschlossest zu fliehen (in deiner Wanderlust)
I hope youre happy now
Ich hoffe, du bist jetzt glücklich
Youve found a place to settle down with yourself
Du hast einen Ort gefunden, um bei dir selbst anzukommen
You past the point, a chance to breath
Du hast den Moment, tief durchzuatmen, verpasst
Turned it in so you could dream
Hast ihn eingetauscht, um zu träumen
You know
Du weißt
Its easy letting living slip away
Wie leicht das Leben dir entgleiten kann
And wounded souls can mend themselves again
Und verwundete Seelen können sich selbst heilen
But you wont again
Aber du wirst es nicht wieder tun
I watch you steal away with the sun (in your wanderlust)
Ich seh dich mit der Sonne davonziehen (in deiner Wanderlust)
You took the night and decided to run (in your wanderlust)
Du nahmst die Nacht und beschlossest zu fliehen (in deiner Wanderlust)
I hope youre happy now
Ich hoffe, du bist jetzt glücklich
Youve found a place to settle down with yourself
Du hast einen Ort gefunden, um bei dir selbst anzukommen
Now there are tears
Jetzt sind da Tränen
On your happy face my friend
Auf deinem glücklichen Gesicht, mein Freund
Gone are the years
Vorbei sind die Jahre
Where a smile replaced the bitter ends
Wo ein Lächeln das bittere Ende ersetzte





Авторы: Werner Carla Rosanne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.