Текст и перевод песни Carla's Dreams - Nascut in Moldova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nascut in Moldova
Born in Moldova
Ne
spuneţi
c-am
uitat
de
unde
venim
You
say
we've
forgotten
where
we
come
from,
Dar
noi
ştim
cine
suntem
şi
rămânem
să
fim.
But
we
know
who
we
are
and
who
we
remain.
Suntem
cei
care-atunci
când
doare
zâmbim,
We
are
the
ones
who
smile
when
it
hurts,
Suntem
născuţi
în
Moldova!
We
are
born
in
Moldova!
Şi
cine
vrea
să
plângă
plânge,
And
whoever
wants
to
cry,
let
them
cry,
Părinţii
îţi
lasă
fără
să
vrei
o
urmă-n
sânge.
Your
parents
leave
a
trace
in
your
blood,
even
if
you
don't
want
it.
Cu
cât
mai
greu
creşti,
cu
atât
mai
devreme
devii
The
harder
you
grow,
the
sooner
you
become
Un
exemplu
viu
rar
pentr-ai
tăi
copii
A
rare
living
example
for
your
children
Şi
este
doar
o
diferenţă
între
oameni:
And
there
is
only
one
difference
between
people:
Respectul
pentru
alţii
şi
modul
în
care
gândeşti
Respect
for
others
and
the
way
you
think
Şi
dacă
în
transport
oferi
un
loc
unui
bătrân
sau
doamne
And
if
you
offer
a
seat
on
the
bus
to
an
elderly
man
or
woman
O
să-ţi
zâmbesc
fără
să
ştiu
cum
te
numeşti.
I
will
smile
at
you
without
knowing
your
name.
Căci
totu-n
lume
moare
şi
mereu
se
schimbă,
Because
everything
in
the
world
dies
and
always
changes,
Putem
purta
discuţii
până
la
infinit.
We
can
talk
about
it
endlessly.
Cuvântul
"mamă"
are-un
sens
în
orice
limbă,
The
word
"mother"
has
meaning
in
any
language,
Morala
defineşte
omul.
Atât!
Morality
defines
a
person.
That's
it!
Şi
dacă
uneori
ţi-e
greu
And
if
sometimes
it's
hard
for
you
Şi
dacă
pare
imposibil
visul
tău...
And
if
your
dream
seems
impossible...
Să
ştii
că
eşti
păzit
de
Dumnezeu
Know
that
you
are
protected
by
God
Ca
şi
noi,
toţi
cei
născuţi
în
Moldova!
Like
us,
all
those
born
in
Moldova!
Şi
până
să
îmbătrâneşti
And
before
you
get
old
Fă
totul
pentru
cei
alături
de
care
trăieşti
Do
everything
for
those
you
live
with
Şi
spune
acum,
nu
cândva
And
say
it
now,
not
someday
Sunt
născut
în
Moldova!
I
am
born
in
Moldova!
Şi
dacă
uneori
ţi-e
greu
And
if
sometimes
it's
hard
for
you
Şi
dacă
pare
imposibil
visul
tău...
And
if
your
dream
seems
impossible...
Să
ştii
că
eşti
păzit
de
Dumnezeu
Know
that
you
are
protected
by
God
Ca
şi
noi,
toţi
cei
născuţi
în
Moldova!
Like
us,
all
those
born
in
Moldova!
Şi
până
să
îmbătrâneşti
And
before
you
get
old
Fă
totul
pentru
cei
alături
de
care
trăieşti
Do
everything
for
those
you
live
with
Şi
spune
acum,
nu
cândva
And
say
it
now,
not
someday
Sunt
născut
în
Moldova!
I
am
born
in
Moldova!
Găndeşte-te
ce-ai
vrea
sa
ştie
despre
tine
Think
about
what
you
would
like
your
grandchildren
to
know
about
you
Nepoţii
tăi.
Ai
fost
integru
sau
corupt?
Were
you
honest
or
corrupt?
Ia
o
poziţie
şi
fă
ce
ştii
mai
bine,
Take
a
stand
and
do
what
you
do
best,
O
faptă
demnă
mâine
e
un
început
A
worthy
deed
tomorrow
is
a
beginning
E
grea
decizia
când
poţi
sa
fii
şi
bun
şi
rău,
It's
a
tough
decision
when
you
can
be
both
good
and
bad,
E
grea
la
fel
cum
este
orice
început.
It's
hard
just
like
any
beginning.
Încearcă
să
vezi
viitorul
nostru
nu
al
tău
Try
to
see
our
future,
not
yours
Şi
o
să
înţelegi
că
poţi
să
faci
mai
mult.
And
you
will
understand
that
you
can
do
more.
Ne-a
făcut
mai
puternici
durerea,
Pain
has
made
us
stronger,
Fiecare
o
are,
cineva
mai
mult,
Everyone
has
it,
some
more
than
others,
Unii
fac
planuri
de
mâine,
alţii
sunt
pierduţi
în
trecut.
Some
make
plans
for
tomorrow,
others
are
lost
in
the
past.
Să
ştii
că
nu
eşti
singur,
suntem
zeci,
chiar
sute
de
mii...
Know
that
you
are
not
alone,
there
are
tens,
even
hundreds
of
thousands
of
us...
Oameni
liberi
ce-şi
doresc
simplu:
viitor
mai
bun
pentru
copii.
Free
people
who
simply
want
a
better
future
for
their
children.
Şi
dacă
uneori
ţi-e
greu
And
if
sometimes
it's
hard
for
you
Şi
dacă
pare
imposibil
visul
tău...
And
if
your
dream
seems
impossible...
Să
ştii
că
eşti
păzit
de
Dumnezeu
Know
that
you
are
protected
by
God
Ca
şi
noi,
toţi
cei
născuţi
în
Moldova!
Like
us,
all
those
born
in
Moldova!
Şi
pînă
să
îmbătrăneşti
And
before
you
get
old
Fă
totul
pentru
cei
alături
de
care
trăieşti
Do
everything
for
those
you
live
with
Şi
spune
acum,
nu
cîndva
And
say
it
now,
not
someday
Sunt
născut
în
Moldova!
I
am
born
in
Moldova!
Şi
dacă
uneori
ţi-e
greu
And
if
sometimes
it's
hard
for
you
Şi
dacă
pare
imposibil
visul
tău...
And
if
your
dream
seems
impossible...
Să
ştii
că
eşti
păzit
de
Dumnezeu
Know
that
you
are
protected
by
God
Ca
şi
noi,
toţi
cei
născuţi
în
Moldova!
Like
us,
all
those
born
in
Moldova!
Şi
pînă
să
îmbătrăneşti
And
before
you
get
old
Fă
totul
pentru
cei
alături
de
care
trăieşti
Do
everything
for
those
you
live
with
Şi
spune
acum,
nu
cîndva
And
say
it
now,
not
someday
Sunt
născut
în
Moldova!
I
am
born
in
Moldova!
Sunt
om
apoi
cetăţean,
apoi:
moldovean,
rus,
român
sau
ucrainean,
I
am
a
human
being
first,
then
a
citizen,
then:
Moldovan,
Russian,
Romanian
or
Ukrainian,
Italia,
Rusia
sau
Azerbaijan
Italy,
Russia
or
Azerbaijan
Sunt
născut
în
Moldova!
I
am
born
in
Moldova!
Sunt
om
apoi
cetăţean,
apoi:
moldovean,
rus,
român
sau
ucrainean,
I
am
a
human
being
first,
then
a
citizen,
then:
Moldovan,
Russian,
Romanian
or
Ukrainian,
Italia,
Rusia
sau
Azerbaijan
Italy,
Russia
or
Azerbaijan
Sunt
născut
în
Moldova!
I
am
born
in
Moldova!
Sunt
născut
în
Moldova!
I
am
born
in
Moldova!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carla's Dreams
Альбом
Ngoc
дата релиза
07-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.