Текст и перевод песни Carla's Dreams - Seara De Seara
Seara De Seara
Seara De Seara
Vreau
să
te
aprind
seară
de
seară
I
want
to
light
you
up,
night
after
night
Chiar
dacă
mă
fac
scrum
și
o
să
doară
Even
if
it
turns
me
to
dust
and
it
hurts
Durerea
pierde
zi
de
zi
în
lupta
corp
la
corp
The
pain
loses
day
by
day
in
a
hand
to
hand
fight
Avem
insomnii
pentru
că
nu
avem
somn
We
have
insomnia
because
we
have
no
sleep
Am
spus
că
vreau
să
te
aprind
seară
de
seară
I
said
I
want
to
light
you
up,
night
after
night
Chiar
dacă
mă
faci
scrum
și
o
să
doară
Even
if
you
turn
me
to
dust
and
it
hurts
Eu
îți
repet
același
gând
a
doua
oară
I'll
repeat
the
same
thought
a
second
time
Pentru
că
tu
tot
n-ai
somn,
oh
oh-ooh
Because
you
still
can't
sleep,
oh
oh-ooh
Și
iarăși
stăm
până
în
zori,
zori,
zori,
zori
And
again,
we
stay
until
dawn,
dawn,
dawn,
dawn
Și
așteptăm
s-apară
norii,
norii,
norii,
norii
And
we
wait
for
the
clouds
to
appear,
clouds,
clouds,
clouds
Să
avem
din
ce
cădea
So
that
we
have
something
to
fall
from
Căzând
să
te
cuprind
Falling
to
embrace
you
Știi,
când
stelele
în
ochi
se
aprind
You
know,
when
the
stars
light
up
our
eyes
Și
nu
mai
simt
nici
ploi,
nici
vânt
And
I
feel
neither
rain
nor
wind
Știi,
e
căldura
ta
You
know,
it's
your
warmth
Simt
când
stelele
în
ochi
se
aprind
I
feel
when
the
stars
light
up
in
our
eyes
Și
nu
mai
simt
nici
ploi
nici
vânt
And
I
feel
neither
rain
nor
wind
Știi
e
căldură
ta
You
know,
it's
your
warmth
Zilele
există
doar
ca
să
despartă
nopți
Days
only
exist
to
separate
nights
O
să
te
țin
trează
până
nu
mai
poți
I'll
keep
you
awake
until
you
can't
take
it
anymore
O
să
rog
răsăritul
să
se
rețină
puțin
I'll
ask
the
sunrise
to
hold
back
a
little
Că
timpul
o
să
stea
cu
noi
la
un
pahar
cu
vin
Because
time
will
be
with
us
over
a
glass
of
wine
Ești
cartea
mea
iubită,
ieșită
din
tipare
You
are
my
beloved
book,
you
are
unconventional
Noi
încălcăm
zâmbind
legile
morale
We
break
the
moral
laws
while
smiling
Eu
las
amprente
pe
tine,
tu
ștergi
hotare
I
leave
imprints
on
you,
you
erase
boundaries
Noi
facem
doar
ce
simțim,
oh-oh-ooh
We
only
do
what
we
feel,
oh-oh-ooh
Și
iarăși
stăm
până
în
zori,
zori,
zori,
zori
And
again,
we
stay
until
dawn,
dawn,
dawn,
dawn
Și
așteptăm
s-apară
norii,
norii,
norii,
norii
And
we
wait
for
the
clouds
to
appear,
clouds,
clouds,
clouds
Să
avem
din
ce
cădea
So
that
we
have
something
to
fall
from
Căzând
să
te
cuprind
Falling
to
embrace
you
Știi,
când
stelele
în
ochi
se
aprind
You
know,
when
the
stars
light
up
our
eyes
Și
nu
mai
simt
nici
ploi,
nici
vânt
And
I
feel
neither
rain
nor
wind
Știi,
e
căldura
ta
You
know,
it's
your
warmth
Simt
când
stelele
în
ochi
se
aprind
I
feel
when
the
stars
light
up
in
our
eyes
Și
nu
mai
simt
nici
ploi
nici
vânt
And
I
feel
neither
rain
nor
wind
Știi
e
caldura
ta
You
know,
it's
your
warmth
În
inima
mea.
In
my
heart.
Știu,
sunt
doar
un
actor
I
know,
I'm
just
an
actor
Dar,
domnu'
regizor
But,
Mr.
Director
Vă
rog
să
nu
aprindeți
lumina
din
platou
Please
do
not
turn
on
the
lights
on
the
set
Lăsați
un
singur
spot
pe
noi
Leave
a
single
spotlight
on
us
Să
pot
să-i
spun
ce
simt
So
I
can
tell
her
what
I
feel
Doar
ei,
în
fața
tuturor
Only
to
her,
in
front
of
everyone
Știi,
când
stelele
în
ochi
se
aprind
You
know,
when
the
stars
light
up
our
eyes
Și
nu
mai
simt
nici
ploi,
nici
vânt
And
I
feel
neither
rain
nor
wind
Știi,
e
căldura
ta
You
know,
it's
your
warmth
Simt
când
stelele
în
ochi
se
aprind
I
feel
when
the
stars
light
up
in
our
eyes
Și
nu
mai
simt
nici
ploi
nici
vânt
And
I
feel
neither
rain
nor
wind
Știi
e
caldura
ta
You
know,
it's
your
warmth
În
inima
mea.
In
my
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.