Carlão - Comité Central - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlão - Comité Central




Comité Central
Центральный Комитет
Pára!
Стой!
Respira!
Дыши!
Pára!
Стой!
Respira!
Дыши!
Até 2/15
До 2/15
Puto pára e respira
Пацан, стой и дыши,
Tipo tas na fila do SEF
Как будто ты в очереди в SEF (Служба по делам иностранцев и границ).
Inala
Вдохни.
Pára e respira
Стой и дыши,
Para não levares um tabefe
Чтобы не получить пощечину.
Isola
Изолируйся.
O meu legado não foi dado nem comprado
Мое наследие не было дано и не куплено,
Foi suado com sangue mulato mal criado
Оно выстрадано кровью плохо воспитанного мулата.
Quando tu nasceste me chamavam Carlão
Когда ты родилась, меня уже звали Carlão.
Quando tu cresceste me chamavam Patrão
Когда ты выросла, меня уже звали Босс.
Agora morreste mas nem sequer tens a noção
Теперь ты умерла, но даже не понимаешь этого.
Chama-me cabrão noutra reencarnação!
Назови меня козлом в следующей реинкарнации!
Pára, respira
Стой, дыши,
Recupera o pedaço
Восстанавливай силы.
Como o Zeca Afonso eu sou o meu próprio Comité Central
Как и Зека Афонсу, я свой собственный Центральный Комитет.
Movimento Nemequiza
Движение "Ненавижу".
Essa merda faz-me mal
Эта хрень меня бесит.
Realizo aqui eu cago de alto para os teus compadres
Я здесь командую, мне плевать на твоих дружков.
Vou passar á tua frente cabra
Я пройду вперед тебя, коза,
Por mais que tu ladres
Сколько бы ты ни лаяла.
Tudo sempre habituado a ser diferente
Всегда привык быть другим.
Preto russo, uma de mão, lavado com detergente
Черный русский, один рукой, вымытый моющим средством.
Percebi que não tinha de encaixar numa gaveta
Я понял, что мне не нужно вписываться в рамки,
Pertencer a uma grupete
Принадлежать к какой-то группировке,
Ser cromo de caderneta
Быть хромым из записной книжки.
Muito escuro para branco
Слишком темный для белого,
Muito claro para preto
Слишком светлый для черного,
Muito certo para mitra
Слишком правильный для митры,
Muito chunga para beto
Слишком крутой для "бето" (буржуа).
Com banda ou sem ela
С группой или без нее,
DJ Acapella
DJ Акапелла,
Hardcore, spoken word
Хардкор, spoken word,
Manda vir que eu cuspo nela
Давай, я плюну в нее.
Pára, respira
Стой, дыши,
Recupera o pedaço
Восстанавливай силы.
Como o Zeca Afonso eu sou o meu próprio Comité Central
Как и Зека Афонсу, я свой собственный Центральный Комитет.
Movimento Nemequiza
Движение "Ненавижу".
Essa merda faz-me mal
Эта хрень меня бесит.
Realizo aqui eu cago de alto para os teus compadres
Я здесь командую, мне плевать на твоих дружков.
Vou passar á tua frente cabra
Я пройду вперед тебя, коза,
Por mais que tu ladres
Сколько бы ты ни лаяла.
Entende, não estamos no mesmo campeonato
Пойми, мы не в одной лиге.
Nunca estivemos nem vamos
Никогда не были и не будем.
Pára de ser chato
Перестань быть занудой.
Essa raiva acumulada vive da cobiça
Эта накопленная злость живет за счет жадности,
Inveja alimentada por muita preguiça
Зависть, подпитываемая ленью.
Vai abrir o face e fala mal de um gajo
Иди, открой Facebook и скажи что-нибудь плохое обо мне.
Boy o meu som tem flight case
Парень, у моего звука есть флайт-кейс.
Eu não sinto eu não reajo
Я не чувствую, я не реагирую.
Pára, respira
Стой, дыши,
Recupera o pedaço
Восстанавливай силы.
Pára, respira
Стой, дыши,
Admira o que eu faço
Восхищайся тем, что я делаю.
Como o Zeca Afonso eu sou o meu próprio Comité Central
Как и Зека Афонсу, я свой собственный Центральный Комитет.
Movimento Nendequiza
Движение "Ненавижу".
Essa merda faz-me mal
Эта хрень меня бесит.
Realizo aqui eu cago de alto para os teus compadres
Я здесь командую, мне плевать на твоих дружков.
Vou passar á tua frente cabra
Я пройду вперед тебя, коза,
Por mais que tu ladres
Сколько бы ты ни лаяла.





Авторы: Frederico Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.