Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
I
think
we
wanted
to
talk
about
Äh,
ich
glaube,
wir
wollten
reden
über
What
difference
does
it
make?
(Ooh)
Welchen
Unterschied
macht
es?
(Ooh)
Why
do
you
both
need
to
say
it?
Warum
müsst
ihr
das
beide
aussprechen?
No,
I
think
they
want
to
know
what
to
do
Nein,
ich
glaube,
sie
wollen
wissen,
was
zu
tun
ist
What
do
you
want
to
do,
man?
(Ooh)
Was
willst
du
tun,
Mann?
(Ooh)
I
wanna
be
happy
Ich
möchte
glücklich
sein
Yeah,
that's
corny
and
it's
not
gonna
happen
Ja,
das
ist
kitschig
und
wird
nicht
passieren
You're
the
only
thing
I've
been
good
at,
baby
Du
bist
das
Einzige,
worin
ich
gut
war,
Baby
You're
the
only
thing
I
want
Du
bist
das
Einzige,
was
ich
will
You're
the
only
thing
that
makes
me
happy
Du
bist
das
Einzige,
das
mich
glücklich
macht
That's
the
worst
part
of
all
Das
ist
das
Schlimmste
daran
I'm
just
gonna
let
you
know
right
now
Ich
sag's
dir
jetzt
gleich
klar
Without
you
isn't
gonna
cut
Ohne
dich
geht
es
einfach
nicht
So
if
you
ever
try
to
leave
me,
baby
Also
wenn
du
jemals
versuchst,
mich
zu
verlassen,
Baby
(You're
the
only
thing
I've
been
good
at,
baby)
(Du
bist
das
Einzige,
worin
ich
gut
war,
Baby)
Look
at
the
light
how
Sieh
das
Licht
an
Look
how
it
hits
your
eyes
(baby)
Sieh,
wie
es
deine
Augen
trifft
(Baby)
Look
at
the
house
how
Sieh
das
Haus
an
All
of
the
clothes
layin'
on
the
floor
(baby)
Die
ganze
Kleidung
liegt
auf
dem
Boden
(Baby)
Maybe
I
should
close
the
door
(baby)
Vielleicht
sollte
ich
die
Tür
schließen
(Baby)
Maybe
I'm
too
young
for
this
Vielleicht
bin
ich
zu
jung
dafür
Maybe,
no,
I'm
not
Vielleicht,
nein,
bin
ich
nicht
And
everyone
around
me
figures
we'll
give
up
Und
alle
um
mich
herum
denken,
wir
geben
auf
I
go
a
little
too
far
Ich
gehe
etwas
zu
weit
And
I
question
everything,
uh-uh
Und
ich
hinterfrage
alles,
uh-uh
(And
I
question
everything)
(Und
ich
hinterfrage
alles)
You're
the
only
thing
I've
been
good
at,
baby
Du
bist
das
Einzige,
worin
ich
gut
war,
Baby
You're
the
only
thing
I
want
Du
bist
das
Einzige,
was
ich
will
You're
the
only
thing
that
makes
me
happy
Du
bist
das
Einzige,
das
mich
glücklich
macht
That's
the
worst
part
of
all
Das
ist
das
Schlimmste
daran
I'm
just
gonna
let
you
know
right
now
Ich
sag's
dir
jetzt
gleich
klar
Without
you
isn't
gonna
cut
Ohne
dich
geht
es
einfach
nicht
So
if
you
ever
try
to
leave
me
Also
wenn
du
jemals
versuchst
zu
gehen
Name
on
stone
Name
auf
Stein
I'll
write
it
Ich
werde
ihn
schreiben
Plain,
simple
(baby)
Schlicht,
einfach
(Baby)
Stay,
don't
go
Bleib,
geh
nicht
Maybe
I'm
too
young
for
this
Vielleicht
bin
ich
zu
jung
dafür
Maybe,
no,
I'm
not
Vielleicht,
nein,
bin
ich
nicht
Maybe
I'm
too
young
to
be
someone
that
you
want
Vielleicht
bin
ich
zu
jung
jemand
zu
sein,
den
du
willst
I
go
a
little
too
far
Ich
gehe
etwas
zu
weit
And
I
question
everything,
uh-uh
Und
ich
hinterfrage
alles,
uh-uh
You're
the
only
thing
I've
been
good
at,
baby
Du
bist
das
Einzige,
worin
ich
gut
war,
Baby
You're
the
only
thing
I
want
Du
bist
das
Einzige,
was
ich
will
You're
the
only
thing
that
makes
me
happy
Du
bist
das
Einzige,
das
mich
glücklich
macht
That's
the
worst
part
of
all
Das
ist
das
Schlimmste
daran
I'm
just
gonna
let
you
know
right
now
Ich
sag's
dir
jetzt
gleich
klar
Without
you
isn't
gonna
cut
Ohne
dich
geht
es
einfach
nicht
So
don't
you
ever
try
to
leave
me,
baby
Also
versuch
nie,
mich
zu
verlassen,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlie Bryanne Hanson, Gabe Reali, Callin Paulhus, Brendan Paulhus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.