Carlinhos Brown feat. Clara Buarque & Jorge Drexler - Paladar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlinhos Brown feat. Clara Buarque & Jorge Drexler - Paladar




Paladar
Вкус
Gota d'água, mãe manhã
Капля воды, утро-мать,
Mundo é sede vir aqui lhe ver
Мир жаждет увидеть тебя,
Rir, imaginar as tantas maneiras
Смеяться, представлять так много способов,
Recorrer a outras maneiras
Искать другие способы,
Pra ter paladar
Чтобы почувствовать вкус,
E ter para dar
И чтобы было чем поделиться.
Chega o cedo, chega o sol
Наступает утро, приходит солнце,
Você não vem, virá do viver
Ты не приходишь, но придешь из жизни,
Do imaginar, do chão da lareira
Из воображения, из очага камина,
Da combinação das ladeiras
Из сочетания склонов холмов,
Reverbera o som
Разносится звук,
Sou seu espião sem tempestades
Я твой шпион без бурь.
Dentro del agua la sed
В воде жажда,
Y la sed, lleva en su centro tu recuerdo
И жажда в центре своем хранит воспоминание о тебе,
Y más adentro de tu recuerdo
И еще глубже в твоем воспоминании,
La red tejida con el vapor sutil de tu piel
Сеть, сотканная из тонкого пара твоей кожи.
Tu herida
Твоя рана,
Hecha de tiempo y de vida
Сделанная из времени и жизни,
De bruma, de resplandor
Из тумана, из сияния.
Del rumor de las ciudades
Из шума городов,
De calma, de tempestades
Из спокойствия, из бурь,
De esquinas y soledades
Из углов и одиночества,
Sabe aprender del dolor
Умеет учиться у боли.
Porque traes lo que te llevas
Потому что ты приносишь то, что уносишь,
Y toda el agua que bebas
И вся вода, которую ты пьешь,
Trae la sed en su interior
Носит в себе жажду.
Gota d'água, mãe manhã
Капля воды, утро-мать,
Mundo é sede vir aqui lhe
Мир жаждет увидеть тебя,
Rir, imaginar as tantas maneiras
Смеяться, представлять так много способов,
Recorrer a outras maneiras
Искать другие способы,
Pra ter paladar
Чтобы почувствовать вкус,
E ter para dar
И чтобы было чем поделиться.
Chega o cedo, chega o sol
Наступает утро, приходит солнце,
Você não vem, virá do viver
Ты не приходишь, но придешь из жизни,
Do imaginar, do chão da lareira
Из воображения, из очага камина,
Da combinação das ladeiras
Из сочетания склонов холмов,
Reverbera o som
Разносится звук,
Sou seu espião sem tempestades
Я твой шпион без бурь.





Авторы: Carlhinos Brown, Arnaldo Antunes, Marisa Monte, Jorge Abner Drexler Prada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.