Текст и перевод песни Carlinhos Brown - O Que Seria (Carnavalesca)
O Que Seria (Carnavalesca)
Что бы это было (Карнавальная)
Quem
sabe
nem
era
pra
ser
nossa
Кто
знает,
может,
нам
и
не
суждено
было
быть
вместе,
Aquela
lua
aquele
céu
azul
Под
той
луной,
под
тем
голубым
небом.
Quem
sabe
nem
era
pra
ser
nós
Кто
знает,
может,
нам
и
не
суждено
было
встретиться,
Quem
saberia
o
que
seria
de
nós
dois
Кто
бы
мог
знать,
что
с
нами
будет,
Sem
nós
dois
Без
друг
друга.
A
nave,
o
cais
e
mais
nossas
vidas
Корабль,
причал
и
наши
жизни,
A
nossa
escola
a
destilar
Наша
школа
перегоняет
O
trago
amargo
dessa
bebida
Горький
напиток
этой
любви.
Quem
saberia
o
que
seria
de
nós
dois
Кто
бы
мог
знать,
что
с
нами
будет,
Sem
nós
dois
Без
друг
друга.
Neve
esfria
e
eu
sem
ninguém
Снег
холодит,
а
я
совсем
один,
I
will
never
say
goodbye
again
Я
больше
никогда
не
скажу
"прощай".
Se
já
não
tens
lar
Если
у
тебя
нет
дома,
Eu
posso
te
dar
o
céu
Я
подарю
тебе
небо,
Te
dou
luar
Подарю
тебе
лунный
свет.
When
you
come
back
home
Когда
ты
вернешься
домой,
I'll
never
be
alone
Я
больше
никогда
не
буду
одинок.
A
nave,
o
cais
e
mais
nossas
vidas
Корабль,
причал
и
наши
жизни,
A
nossa
escola
a
destilar
Наша
школа
перегоняет
O
trago
amargo
dessa
bebida
Горький
напиток
этой
любви.
Quem
saberia
o
que
seria
de
nós
dois
Кто
бы
мог
знать,
что
с
нами
будет,
Sem
nós
dois
Без
друг
друга.
Neve
esfria
e
eu
sem
ninguém
Снег
холодит,
а
я
совсем
один,
I
will
never
say
goodbye
alguém
Я
больше
никогда
никому
не
скажу
"прощай".
Se
já
não
tens
lar
Если
у
тебя
нет
дома,
Eu
posso
te
dar
o
céu
Я
подарю
тебе
небо,
Te
dou
luar
Подарю
тебе
лунный
свет.
When
you
come
back
home
Когда
ты
вернешься
домой,
I'll
never
be
alone
Я
больше
никогда
не
буду
одинок.
Anymore,
anymore
Никогда,
никогда.
When
you
come
back
home
Когда
ты
вернешься
домой,
I'll
never
be
alone
Я
больше
никогда
не
буду
одинок.
Anymore
ôh
ôh
ôh
ôh
home
Никогда,
о-о-о-о,
домой.
I'll
never
be
alone
Я
больше
никогда
не
буду
одинок.
When
you
come
back
home
Когда
ты
вернешься
домой,
Se
já
não
tens
lar
Если
у
тебя
нет
дома,
Eu
posso
te
dar
o
céu
Я
подарю
тебе
небо,
Se
já
não
tens
lar
Если
у
тебя
нет
дома,
Eu
posso
te
dar
o
lar
Я
подарю
тебе
дом.
Se
já
não
tens
lar
Если
у
тебя
нет
дома,
Eu
posso
te
dar
o
céu
Я
подарю
тебе
небо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Santos De Freitas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.