Carlinhos Felix - Asa da Alva - перевод текста песни на немецкий

Asa da Alva - Carlinhos Felixперевод на немецкий




Asa da Alva
Flügel der Morgenröte
Desde o amanhecer
Seit dem Morgengrauen
Em tua presença, quero estar
In deiner Gegenwart will ich sein
Com hinos e orações, tua face irei buscar
Mit Hymnen und Gebeten werde ich dein Angesicht suchen
És tudo para mim
Du bist alles für mich
És a razão do meu viver
Du bist der Grund meines Lebens
És o motivo de acreditar que irei vencer
Du bist der Grund zu glauben, dass ich siegen werde
Para onde me irei do teu espírito, para onde fugirei?
Wohin soll ich gehen vor deinem Geist, wohin soll ich fliehen?
Se subir aos céus, tu ali estas
Steige ich hinauf in den Himmel, so bist du da
Se descer ao abismo, ali também tu estarás
Wenn ich in den Abgrund hinabsteige, bist du auch da
Se tomar as asas da alva
Nähme ich Flügel der Morgenröte
E for a extremidade do mar
Und ließe mich nieder am äußersten Meer
Ainda lá, a tua mão haverá de me guiar
Auch dort würde deine Hand mich führen
És meu refúgio, és a minha salvação
Du bist meine Zuflucht, du bist meine Rettung
O meu amparo em meio á tribulação
Meine Stütze inmitten der Trübsal
Tua palavra encheu o meu coração
Dein Wort erfüllte mein Herz
De esperança Estando eu em aflição
Mit Hoffnung, als ich in Bedrängnis war
Teu espírito encheu-me de poder
Dein Geist erfüllte mich mit Kraft
Renovou-me como a águia
Erneuerte mich wie den Adler
E mudou todo meu ser
Und veränderte mein ganzes Wesen
Por isso, de ti jamais me esquecerei
Darum werde ich dich niemals vergessen
Para onde me irei...
Wohin soll ich gehen...





Авторы: Manuel Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.