Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
se
acende
a
luz
do
sol
Man
entzündet
das
Sonnenlicht
nicht
Nos
220
volts
dos
palácios
de
Brasília
Mit
den
220
Volt
der
Paläste
von
Brasília
Não
se
acende
a
luz
do
sol
Man
entzündet
das
Sonnenlicht
nicht
Com
as
chaves
de
um
carro
conversível
do
ano
Mit
den
Schlüsseln
eines
neuen
Cabriolets
des
Jahres
Não
se
acende
a
luz
do
sol
Man
entzündet
das
Sonnenlicht
nicht
Com
a
ponta
de
um
cigarro,
um
baseado,
coisa
assim
Mit
der
Spitze
einer
Zigarette,
einem
Joint,
so
etwas
Pra
que
medir
força
com
o
sol
da
justiça
Wozu
sich
mit
der
Sonne
der
Gerechtigkeit
messen
Pra
que
querer
brilhar
mais
que
a
estrela
da
manhã
Wozu
heller
scheinen
wollen
als
der
Morgenstern
Pra
que
combater
o
bem
com
o
mal
Wozu
das
Gute
mit
dem
Bösen
bekämpfen
Olha
pro
lado
e
pergunta
assim,
ó
Schau
zur
Seite
und
frage
so,
schau
mal
De
que
lado
você
está?
Auf
welcher
Seite
stehst
du?
De
que
lado
você
está?
Auf
welcher
Seite
stehst
du?
De
que
lado
você
quer
ficar?
(De
que
lado
você
quer
ficar?)
Auf
welcher
Seite
willst
du
bleiben?
(Auf
welcher
Seite
willst
du
bleiben?)
De
que
lado
você
quer
ficar?
Auf
welcher
Seite
willst
du
bleiben?
Pra
que
medir
forças
com
o
sol
da
justiça
(Quero
ouvir
vocês
agora
aí)
Wozu
sich
mit
der
Sonne
der
Gerechtigkeit
messen
(Ich
will
euch
jetzt
hören
da)
(Pra
que
querer
brilhar
mais)
que
a
estrela
da
manhã
(Wozu
heller
scheinen
wollen)
als
der
Morgenstern
Pra
que
combater
o
bem
com
o
mal
Wozu
das
Gute
mit
dem
Bösen
bekämpfen
De
que
lado
você
está?
(Olha
pro
lado
e
pergunta)
Auf
welcher
Seite
stehst
du?
(Schau
zur
Seite
und
frage)
De
que
lado
você
está?
Auf
welcher
Seite
stehst
du?
De
que
lado
você
quer
ficar?
(De
que
lado
você
quer
ficar?)
Auf
welcher
Seite
willst
du
bleiben?
(Auf
welcher
Seite
willst
du
bleiben?)
De
que
lado
você
quer
ficar?
Auf
welcher
Seite
willst
du
bleiben?
A
parte
que
eu
mais
gosto
agora
Der
Teil,
den
ich
jetzt
am
liebsten
mag
Aonde
está
a
honra
dos
orgulhosos?
Wo
ist
die
Ehre
der
Stolzen?
A
sabedoria
mora
com
gente
humilde
Die
Weisheit
wohnt
bei
demütigen
Menschen
Liberdade,
liberdade
Freiheit,
Freiheit
Aonde
está
a
honra
dos
orgulhosos?
Wo
ist
die
Ehre
der
Stolzen?
A
sabedoria
mora
com
gente
humilde
Die
Weisheit
wohnt
bei
demütigen
Menschen
Liberdade,
liberdade
(Quero
ouvir
as
suas
palmas
aí)
Freiheit,
Freiheit
(Ich
will
euren
Applaus
hören
da)
Aonde
está
a
honra
dos
orgulhosos?
Wo
ist
die
Ehre
der
Stolzen?
A
sabedoria
mora
com
gente
humilde
Die
Weisheit
wohnt
bei
demütigen
Menschen
Liberdade,
liberdade
(Só
vocês
ai)
Freiheit,
Freiheit
(Nur
ihr
da)
Aonde
está
a
honra
dos
orgulhosos?
Wo
ist
die
Ehre
der
Stolzen?
A
sabedoria
mora
com
gente
humilde
Die
Weisheit
wohnt
bei
demütigen
Menschen
Liberdade,
liberdade
(Só
vocês
ai)
Freiheit,
Freiheit
(Nur
ihr
da)
Aonde
está
a
honra
dos
orgulhosos?
Wo
ist
die
Ehre
der
Stolzen?
A
sabedoria
mora
com
gente
humilde
Die
Weisheit
wohnt
bei
demütigen
Menschen
Não
se
acende
a
luz
do
sol
Man
entzündet
das
Sonnenlicht
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Braconnot Machado
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
16-06-1970
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.