Carlito feat. Beldina & Ali - Varje Dag Ft. Ali & Beldina - перевод текста песни на немецкий

Varje Dag Ft. Ali & Beldina - Carlito feat. Beldina & Aliперевод на немецкий




Varje Dag Ft. Ali & Beldina
Jeden Tag Ft. Ali & Beldina
Allting kommer lösa sig nån dag
Alles wird sich eines Tages klären
Carlito Mohammed Ali Guldburen
Carlito Mohammed Ali Guldburen
Allting kommer lösa sig nån dag
Alles wird sich eines Tages klären
Den här går ut till lillebrorsan som hänger i porten
Das hier geht raus an den kleinen Bruder, der im Hauseingang abhängt
Duckar för morsan o svänger i kurvan allt för fort len
Sich vor der Mutter duckt und viel zu schnell um die Kurve fährt, Schwester
Har potential att bli nåt stort men han kastar bort korten
Er hat das Potential, etwas Großes zu werden, aber er wirft seine Karten weg
Fastnar i lorten o lever fången mitt upp i orten
Bleibt im Dreck hängen und lebt gefangen mitten im Viertel
Den här går ut till hans mamma som alltid somnar förbannat
Das hier geht raus an seine Mutter, die immer verärgert einschläft
Försöker han o stanna men han hör ingen annan
Versucht, ihn zum Bleiben zu bewegen, aber er hört auf niemanden
O dom ringer varannan dag från skolan för samma sak
Und sie rufen jeden zweiten Tag aus der Schule an, wegen derselben Sache
Frågar sin son var han går men får inget svar
Fragen ihren Sohn, wohin er geht, aber bekommen keine Antwort
Ingen karl, ingen far, svårt när man inte har,
Kein Mann, kein Vater, schwer, wenn man niemanden hat,
Extra tid, extra cash, bara extra ansvar
Keine zusätzliche Zeit, kein zusätzliches Geld, nur zusätzliche Verantwortung
Sonen vill flash o vill leva livet som rika barn
Der Sohn will angeben und das Leben wie reiche Kinder leben
han stash o driver gatan med lika barn
Also versteckt er Sachen und treibt sich auf der Straße mit Gleichaltrigen herum
Svikna barn leker sämst o vuxna leker bränns
Enttäuschte Kinder spielen am schlechtesten und Erwachsene spielen verbrannt
Blir straffad av livet det hårdnas brorsan o de känns
Wird vom Leben bestraft, es wird hart, Bruder, und es tut weh
Modern skäms o hon e rädd för hur de kommer
Die Mutter schämt sich und hat Angst, wie es weitergehen wird
Beredd o ge sitt egna liv för sin enda son
Bereit, ihr eigenes Leben für ihren einzigen Sohn zu geben
Flydde krig hemifrån med bara en ifrån noll kronor
Floh vor dem Krieg von zu Hause mit nur einem, von null Kronen
Svårare än vad folk trodde
Schwieriger als die Leute dachten
O folk glodde snett som hon snodde
Und die Leute glotzten schief, als ob sie etwas gestohlen hätte
Fast hon gjorde rätt o jobba som hon borde
Obwohl sie das Richtige tat und arbeitete, wie sie sollte
Kämpa varje dag skura golv o torka borden
Kämpfte jeden Tag, schrubbte Böden und wischte Tische
Hemma va hon läkare men inte här i norden
Zu Hause war sie Ärztin, aber nicht hier im Norden
Syster jag känner smärtan därför jag skänker orden
Schwester, ich kenne den Schmerz, deshalb schenke ich dir diese Worte
ta dem till ditt hjärta för att inte tappa modet
Also nimm sie dir zu Herzen, um den Mut nicht zu verlieren
Varje dag som går får de kämpa
Jeden Tag, der vergeht, müssen sie weiterkämpfen
Varje dag som går kom ihåg att alltid kämpa livet e svårt
Jeden Tag, der vergeht, denk daran, immer zu kämpfen, wenn das Leben schwer ist
Varje dag som går får de kämpa
Jeden Tag, der vergeht, müssen sie weiterkämpfen
Varje dag som går kom ihåg att alltid kämpa livet e svårt
Jeden Tag, der vergeht, denk daran, immer zu kämpfen, wenn das Leben schwer ist
En ung själ full av liv
Eine junge Seele so voller Leben
Dom såg han väll som ungarna i ¨
Sie sahen ihn wohl als einen der Jungen in ¨
Medan många dom beundra hans stil
Während viele seinen Stil bewunderten
Hade stora drömmar han bar var redo att springa hundra mil
Hatte große Träume, die er trug, war bereit, hundert Meilen zu laufen
Inga jävla gränser för vad killen skulle kunna bli
Keine verdammten Grenzen für das, was der Junge werden könnte
Och någon dag utåtsett verkade allting bra
Und eines Tages, nach außen hin, schien alles gut zu sein
Långt ifrån nån snubbe du skulle se i någons port
Weit entfernt von einem Kerl, den man in irgendeinem Hauseingang sehen würde
Han va typ den snubben höll sig borta från trubbel
Er war der Typ, der sich von Ärger fernhielt
O skötte sitt o många förväntade sig att bli något stort
Und sich um seine Sachen kümmerte, und so viele erwarteten, dass er etwas Großes wird
Men åren gick kunnde känna att han har gått från att vara den som alltid var i toppform till dåligt skick
Aber die Jahre vergingen, man konnte spüren, dass er von dem, der immer in Topform war, in einen schlechten Zustand geraten ist
Men de va långt ifrån något som någon märkte av
Aber das war weit entfernt von etwas, das jemand bemerkte
proven han gjorde fick han sämre resultat
Bei den Tests, die er machte, bekam er schlechtere Ergebnisse
Tröttna skolan han skolkade mer
Hatte keine Lust mehr auf Schule, also schwänzte er mehr
Sket i plugget helt nåt han inte orkade med
Schiss komplett aufs Lernen, etwas, womit er nicht mehr klarkam
Började istället hänga med dom som växte upp med dom samma gata
Fing stattdessen an, mit denen abzuhängen, mit denen er auf derselben Straße aufgewachsen ist
Du vet dom där typerna som allas mamma hatar
Du weißt schon, diese Typen, die jede Mutter hasst
Ni vet hur saker blir när tjatet går där runt omkring
Ihr wisst, wie die Dinge werden, wenn das Gerede um sie herumgeht
Hemma känner dom en sådan skam man hör när grannar pratar
Zu Hause spüren sie eine solche Scham, man hört, wenn Nachbarn reden
Nu satt han bussen påväg till nåt behandlingshem
Jetzt saß er im Bus auf dem Weg zu irgendeinem Behandlungsheim
Men killen fick känna han återvände aldrig hem
Aber der Junge spürte, dass er nie mehr nach Hause zurückkehrte
Han har förvandlats till en annan person
Er hat sich in eine andere Person verwandelt
Hans gamla grabbar hitta nån annan som dom kallar för bror
Seine alten Kumpels fanden jemand anderen, den sie Bruder nennen
Och allt det där som dom hade betyder inteskit mer
Und all das, was sie damals hatten, bedeutet jetzt überhaupt nichts mehr
Nu har han rollen i berättelsen som jag skriver ner...
Jetzt hat er die Rolle in der Geschichte, die ich niederschreibe...
Varje dag som går får de kämpa
Jeden Tag, der vergeht, müssen sie weiterkämpfen
Varje dag som går kom ihåg att alltid kämpa livet e svårt
Jeden Tag, der vergeht, denk daran, immer zu kämpfen, wenn das Leben schwer ist
Varje dag som går får de kämpa
Jeden Tag, der vergeht, müssen sie weiterkämpfen
Varje dag som går kom ihåg att alltid kämpa livet e svårt
Jeden Tag, der vergeht, denk daran, immer zu kämpfen, wenn das Leben schwer ist





Авторы: Juan-carlos Munoz, Marko Antonio Saez, Rawa Ali, Beldina Nelly Raduodi Nyadwe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.