Carlito - Ensam (Instrumental) - перевод текста песни на немецкий

Ensam (Instrumental) - Carlitoперевод на немецкий




Ensam (Instrumental)
Allein (Instrumental)
Jag föddes ensam
Ich wurde allein geboren
Van med den känslan
Bin an das Gefühl gewöhnt
Alltid varit själv, det är jag mot världen, 24/7 min Rambo, är en
War immer allein, ich gegen die Welt, 24/7 auf meinem Rambo, bin eine
Själ som vill glänsa
Seele, die glänzen will
Hatarna älskar
Die Hasser lieben es
Dra dig ner till deras lama led för dom är vana med att ingen klarar det
Dich runterzuziehen in ihre lahmen Reihen, weil sie daran gewöhnt sind, dass es keiner schafft
Se och lär jag är en krigarsjäl, låt mig visa vad det innebär
Sieh und lerne, ich bin eine Kriegerseele, lass mich zeigen, was das bedeutet
Solidaritet som är fet för jag vet att det är fel att bete sig egenkär
Solidarität, die fett ist, weil ich weiß, dass es falsch ist, sich egoistisch zu verhalten
Regeln är: Dela med
Die Regel ist: Teile
Men var försiktig för dom egna e, oftast dom som säljer dig
Aber sei vorsichtig, denn die Eigenen sind oft diejenigen, die dich verkaufen
Bland dom en Judas döljer sig
Unter ihnen verbirgt sich ein Judas
Är det fest jagar dom
Wenn Party ist, jagen sie
Har du 0 klagar dom
Hast du nichts, beschweren sie sich
Ringer till din lur, bror, ba länge du behagar dom
Rufen dich an, Bruder, nur solange du ihnen gefällst
Fuck det där, alla ormar är, borta nu för den eld jag bär
Scheiß drauf, alle Schlangen sind weg, wegen des Feuers, das ich trage
Bränner skinn, klappar till deras kind
Verbrennt Haut, klatscht auf ihre Wange
För jag är min vakt och jag är min grind
Denn ich bin auf der Hut und ich bin auf meinem Grind
Ingen här vill medge det
Niemand hier will es zugeben
Det är en ensam värld
Es ist eine einsame Welt
Även om du inte ser det
Auch wenn du es nicht siehst
Kan kännas ensamt här
Kann sich einsam anfühlen hier
Men är det någonting jag har lärt
Aber wenn ich etwas gelernt habe
Kommer fortsätta va revolutionär
Werde weiterhin revolutionär sein
För ingen här
Denn niemand hier
Vill se den tyngd jag bär
Will die Last sehen, die ich trage
Jag är min jihad
Ich bin auf meinem Jihad
Sanningen är att, väl ner i graven är man ensam där
Die Wahrheit ist, dass man, wenn man im Grab liegt, dort allein ist
Ensam själ
Einsame Seele
Fokuserad
Fokussiert
Helt rätt
Absolut richtig
Märks min vers
Merkt man an meinem Vers
Jag kan dra lasten helt själv, för jag vet vad det är värt
Ich kann die Last ganz allein tragen, weil ich weiß, was sie wert ist
Jag kom in ensam, men lågan i mig den kom fram
Ich kam allein rein, aber die Flamme in mir kam hervor
När man klockar in för grindtime, vem bryr sig hur mycket e klockan
Wenn man sich für die Grindtime einstempelt, wen kümmert es, wie viel Uhr es ist
Alla vi vet att det e svårt och det ensamt
Wir alle wissen, dass es schwer und einsam ist
"Borde ge upp"
"Sollte aufgeben"
Det sånt snack, trycker ut det genom min ändtarm
So ein Gerede, drücke ich durch meinen Enddarm aus
Yeah boy, jag kämpar
Yeah Boy, ich kämpfe
Det djupt ner i min DNA, min gångstil e BD, min mindstate från USA
Es ist tief in meiner DNA, mein Gang ist BD, meine Geisteshaltung aus den USA
Tvivla mig, lika bra
Zweifle an mir, nur zu
Det e bättre, b??
Es ist besser, b??
Gjorde nått av inget upp(?), mirakel sker hela tiden
Habe etwas aus dem Nichts gemacht(?), Wunder geschehen ständig
Jag är en krigare!
Ich bin ein Krieger!
Fistbumpar mig själv genom livet
Gebe mir selbst Fistbumps durchs Leben
Skillnaden mellan oss är att jag bara vågar ta kliven
Der Unterschied zwischen uns ist, dass ich mich traue, die Schritte zu gehen
Alright!
Also gut!
Jag ser alla hugga alla, ser dom falla
Ich sehe, wie alle aufeinander einschlagen, sehe sie fallen
jag lär, att jag aldrig ska behandla dom med ärlighet, nää
Also lerne ich, dass ich sie niemals mit Ehrlichkeit behandeln sollte, nein
För det handlar om att alla ser varandra som affär, det finns ingen jävla kärlek
Denn es geht darum, dass alle einander als Geschäft sehen, es gibt keine verdammte Liebe
Bara egon och begär
Nur Egos und Begierden
Så, fuck alla andra, ha dig själv som bästa vän för det mest än
Also, scheiß auf alle anderen, hab dich selbst als besten Freund, denn es ist meistens ein
Ensam varg som är nästan känd och jag är nästan vän med dom flest, men
Einsamer Wolf, der fast berühmt ist, und ich bin fast mit den meisten befreundet, aber
Känner inte nån bara nästan 1, av 100 tals vi har festat, men
Kenne niemanden, nur fast 1 von 100, mit denen wir gefeiert haben, aber
Skulle ej känna igen dig gatan, len
Würde dich auf der Straße nicht wiedererkennen, Süße
Därför jag aldrig vill prata med
Deshalb will ich nie reden mit
Plastiga hipsters, hatar det
Plastik-Hipstern, hasse es
Pass mingel, ratar det
Verzichte aufs Mingeln, verschmähe es
Om du känner mig säg "Hej" annars nej bror
Wenn du mich kennst, sag "Hallo", sonst nein Bruder
Vi går bara vidare
Wir gehen einfach weiter
Min egen bästa vän, en riktig broder gud
Mein eigener bester Freund, ein echter Bruder, bei Gott
Bara kärlek nu
Nur noch Liebe
Men vi var fiender förut
Aber wir waren früher Feinde





Авторы: JUAN-CARLOS MUNOZ, MARCELO SALAZAR, ALEKSANDAR MANOJLOVIC, ISON GLASGOW


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.