Текст и перевод песни Carlitos Junior - La Estrella del Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Estrella del Barrio
The Star of the Neighborhood
Me
crié
en
el
barrio,
hay
mucha
delincuencia
I
grew
up
in
the
neighborhood,
there
is
a
lot
of
delinquency
Corto
de
mecha,
así
que
no
me
tenga
paciencia
Short
on
fuse,
so
don't
have
patience
No
te
dejes
llevar
por
lo
que
ves
en
la
apariencia
Don't
let
yourself
be
carried
away
by
what
you
see
in
appearance
Los
amigos
aquí
no
existen,
solo
son
de
conveniencia
Friends
here
do
not
exist,
they
are
only
for
convenience
La
gente
es
envidiosa,
no
te
quiere
ver
bien
People
are
envious,
they
don't
want
to
see
you
well
Tú
te
asustas
cuando
tienes
un
billete
de
cien
You
get
scared
when
you
have
a
hundred
dollar
bill
Te
quieren
ver
mal,
te
quieren
dejar
caer
They
want
to
see
you
bad,
they
want
to
let
you
down
Pero
a
ellos,
la
envidia,
no
los
deja
crecer
But
envy
doesn't
let
them
grow
Y
yo
soy
la
estrella
del
barrio,
los
billetes
a
diario
And
I
am
the
star
of
the
neighborhood,
daily
bills
Y
yo
sin
importar
comentario,
un
niño
millonario
And
I
don't
care
about
comments,
a
millionaire
child
Soy
la
strella
del
barrio
I
am
the
star
of
the
neighborhood
Soy
la
strella
del
barrio
I
am
the
star
of
the
neighborhood
El
segundo
nunca
va
a
poder
pillar
al
primero
The
second
will
never
be
able
to
catch
the
first
No
se
trata
de
mujeres,
mucho
menos
de
dinero
It's
not
about
women,
much
less
money
En
la
calle
se
mide
por
la
humildad
In
the
street
it
is
measured
by
humility
Por
eso
mírame
y
dime
dónde
tú
estás
That's
why
look
at
me
and
tell
me
where
you
are
Respetado
por
lo
que
pasó
en
el
pasado
Respected
for
what
happened
in
the
past
Mi
apellido
en
la
lista,
ya
quedó
registrado
My
last
name
on
the
list,
has
been
registered
Y
no
me
digas
que
no
And
don't
tell
me
no
Si
no
sabes
esa
historia
pregunta
por
ahí
en
la
victoria
If
you
don't
know
that
story,
ask
around
the
victory
Como
Adán
y
Eva
no
muerda
la
manzana
Like
Adam
and
Eve,
don't
bite
the
apple
Y
todos
los
días
son
como
fin
de
semana
And
every
day
is
like
a
weekend
Me
llevo
bien
con
la
gente
bien
sana
I
get
along
well
with
healthy
people
Yo
también
me
llevo
con
los
que
descargan
todas
las
balas
I
also
get
along
with
those
who
download
all
the
bullets
Y
yo
sé
que
tú
me
mientes
And
I
know
you're
lying
to
me
Cuando
no
me
miras
a
los
ojos
de
frente
When
you
don't
look
me
in
the
eyes
Eso
es
cuando
ocultan
algún
detalle
That's
when
I
hide
some
detail
Pero
a
mí
no
me
hablen
de
calle
que
yo
sé
But
don't
talk
to
me
about
the
street
that
I
know
Y
yo
soy
la
estrella
del
barrio,
los
billetes
a
diario
And
I
am
the
star
of
the
neighborhood,
daily
bills
Y
yo
sin
importar
comentarios,
un
niño
millonario
And
I
don't
care
about
comments,
a
millionaire
child
Niño
millonario
de
la
Victoria
paseando
Millionaire
child
from
Victoria
walking
around
Con
la
fama
yo
ando
caminando
I'm
walking
with
fame
De
pequeño
que
yo
siempre
he
andado
contando
As
a
child
that
I
have
always
been
counting
No
hay
que
traicionar
la
mano
que
te
está
dando
You
shouldn't
betray
the
hand
that
is
giving
you
Ahora
caminando
me
piden
una
foto
Now
walking,
they
ask
me
for
a
photo
Pero
en
la
entrevista
tuvieron
corazones
rotos
But
in
the
interview
they
had
broken
hearts
Tú
quieres
ser
mi
amigo,
yo
lo
noto
You
want
to
be
my
friend,
I
can
tell
Aquí
sobran
los
carritos,
las
cadenas
y
sobran
las
motos
Here
there
are
plenty
of
cars,
chains
and
plenty
of
motorcycles
Soy
la
estrella
de
mi
barrio
donde
tú
quieres
estar
I'm
the
star
of
my
neighborhood
where
you
want
to
be
Y
los
menores
a
mí
me
quieren,
no
se
puede
comprar
And
the
minors
love
me,
it
can't
be
bought
Es
el
ejemplo
de
un
niño
que
llegó
a
cantar
It's
the
example
of
a
kid
who
came
to
sing
Y
sin
olvidar
lo
que
carga
atrás
And
without
forgetting
what
he
carries
behind
Y
sin
olvidar
lo
que
carga
atrás
And
without
forgetting
what
he
carries
behind
Soy
la
estrella
del
barrio
I
am
the
star
of
the
neighborhood
Soy
la
estrella
del
barrio
I
am
the
star
of
the
neighborhood
Me
crié
en
el
barrio,
hay
mucha
delincuencia
I
grew
up
in
the
neighborhood,
there
is
a
lot
of
delinquency
Corto
de
mecha,
así
que
no
me
tenga
paciencia
Short
on
fuse,
so
don't
have
patience
No
te
dejes
llevar
por
lo
que
ves
en
la
apariencia
Don't
let
yourself
be
carried
away
by
what
you
see
in
appearance
Los
amigos
aquí
no
existen,
solo
son
de
conveniencia
Friends
here
do
not
exist,
they
are
only
for
convenience
La
gente
es
envidiosa,
no
te
quiere
ver
bien
People
are
envious,
they
don't
want
to
see
you
well
Tú
te
asustas
cuando
tienes
un
billete
de
cien
You
get
scared
when
you
have
a
hundred
dollar
bill
Te
quieren
ver
mal,
te
quieren
dejar
caer
They
want
to
see
you
bad,
they
want
to
let
you
down
Pero
a
ellos
la
envidia
no
los
deja
crecer
But
envy
doesn't
let
them
grow
Carlitos
Junior
24k
Carlitos
Junior
24k
Dímelo,
Fanta
Tell
me,
Fanta
Que
la
fama
nos
llegó,
gracias
a
Dios
May
the
fame
come
to
us,
thank
God
Esto
es
para
todas
las
estrellas
de
los
barrios
This
is
for
all
the
stars
of
the
neighborhoods
Atentamente,
ja
ja,
ya
tú
sabe′
mi
nombre,
ja
ja
Sincerely,
ha
ha,
you
already
know
my
name,
ha
ha
La
Victoria
24k
The
Victoria
24k
Mi
movimiento,
de
Chile
pa'l
mundo,
ok
My
movement,
from
Chile
to
the
world,
ok
La
humildad
va
en
el
nombre,
estés
donde
estés
Humility
goes
in
your
name,
wherever
you
are
Soy
la
estrella
del
barrio
I
am
the
star
of
the
neighborhood
Soy
la
estrella
del
barrio
I
am
the
star
of
the
neighborhood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gaete
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.