Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
dulce
encanto
tienen
Welch
süßer
Zauber
liegt
Tus
recuerdos,
Merceditas
In
deinen
Erinnerungen,
Merceditas
Aronada
florecita
Du
liebstes
Blümchen
Amor
mío
de
una
vez
Meine
Liebe,
für
immer
und
ewig
La
conocí
en
el
campo
Ich
lernte
dich
auf
dem
Land
kennen
Allá
muy
lejos,
una
tarde
Dort,
weit
entfernt,
an
einem
Nachmittag
Donde
crecen
los
trigales
Wo
die
Weizenfelder
wachsen
Provincia
de
Santa
Fe
Provinz
Santa
Fe
Así
nació
nuestro
querer
So
entstand
unsere
Liebe
Con
ilusión,
con
mucha
fe
Mit
Hoffnung,
mit
großem
Glauben
Pero
no
sé
Aber
ich
weiß
nicht
Por
qué
la
flor
se
marchitó
Warum
die
Blume
verwelkte
Y
muriendo
fue
Und
starb
dahin
Amándola
con
loco
amor
Während
ich
dich
mit
verrückter
Liebe
liebte
Así
llegué
a
comprender
So
lernte
ich
zu
verstehen
Lo
que
es
querer
Was
es
bedeutet
zu
lieben
Lo
que
es
sufrir
Was
es
bedeutet
zu
leiden
Porque
le
di
mi
corazón
Denn
ich
gab
dir
mein
Herz
Como
una
queja
errante
Wie
eine
wandernde
Klage
En
la
campiña
va
flotando
Schwebt
sie
über
die
Landschaft
El
eco
vago
de
mi
canto
Der
vage
Widerhall
meines
Gesangs
Recordando
aquel
amor
Erinnert
sich
an
diese
Liebe
Pero
a
pesar
del
tiempo
Aber
trotz
der
Zeit
Transcurrido
es,
Merceditas
Die
vergangen
ist,
Merceditas
La
leyenda
que
palpita
Die
Legende,
die
pulsiert
En
mi
nostálgica
canción
In
meinem
nostalgischen
Lied
Así
nació
nuestro
querer
So
entstand
unsere
Liebe
Con
ilusión,
con
mucha
fe
Mit
Hoffnung,
mit
großem
Glauben
Pero
no
sé
Aber
ich
weiß
nicht
Por
qué
la
flor
se
marchitó
Warum
die
Blume
verwelkte
Y
muriendo
fue
Und
starb
dahin
Amándola
con
loco
amor
Während
ich
dich
mit
verrückter
Liebe
liebte
Así
llegué
a
comprender
So
lernte
ich
zu
verstehen
Lo
que
es
querer
Was
es
bedeutet
zu
lieben
Lo
que
es
sufrir
Was
es
bedeutet
zu
leiden
Porque
le
di
mi
corazón
Denn
ich
gab
dir
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Sixto Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.