Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya,
que
se
agotaron
las
palabras
Ja,
die
Worte
sind
erschöpft
Y
el
daño
es
irreparable,
Und
der
Schaden
ist
nicht
zu
reparieren,
Solo
que
decir...
Nur
noch
zu
sagen...
Ve,
disfruta
esa
nueva
vida
Geh,
genieße
dieses
neue
Leben
Tal
como
me
la
contaste.
So,
wie
du
es
mir
erzählt
hast.
Deseo
que
seas
muy
feliz.
Ich
wünsche
dir
alles
Glück.
Sé
que
nada
de
eso
puedo
darte
Ich
weiß,
ich
kann
dir
nichts
davon
geben,
Que
solo
me
toca
olvidarte
Mir
bleibt
nur,
dich
zu
vergessen
Y
aceptar
que
está
es
nuestra
Und
zu
akzeptieren,
dass
dies
unser
Ultima
canción
de
amor
Letztes
Liebeslied
ist
Se
que
llorarás,
Ich
weiß,
du
wirst
weinen,
Al
igual
que
yo
llorarás.
Genau
wie
ich
weinen
wirst.
Sé
que
no
te
arrepentirás,
Ich
weiß,
du
wirst
es
nicht
bereuen,
Porque
por
dentro
estás
vacía.
Denn
in
dir
ist
nur
Leere.
Aun
más
que
yo
lloras,
Du
weinst
sogar
mehr
als
ich,
Porque
ser
feliz
era
contado.
Denn
glücklich
sein
war
mit
mir
sicher.
Pero
el
amor,
Aber
die
Liebe,
Pero
el
amor.
Aber
die
Liebe.
Sentimiento
tan
bonito
y
bueno.
Dieses
schöne,
gute
Gefühl.
Que
nos
aparta
de
toda
realidad.
Die
uns
von
der
Realität
entfernt.
Que
juramos
por
siempre
tener.
Die
wir
schworen
für
immer
zu
haben.
Se
fue
con
la
ilusión
y
la
verdad
Sie
ging
mit
der
Illusion
und
der
Wahrheit,
De
que
no
regresarás.
Dass
du
nicht
zurückkommst.
Pero
así,
te
arrepentirás
Aber
so
wirst
du
es
bereuen,
Cuando
te
levantes
y
veas
Wenn
du
aufwachst
und
siehst,
Que
ya
no
está
ese
amor
Dass
diese
Liebe
nicht
mehr
da
ist,
Que
mal
le
pagaste
con
las
promesas
Die
du
so
schlecht
mit
leeren
Versprechen
belohnt
hast,
Que
sueñas
que
traicionaste.
Die
du
zu
verraten
träumtest.
El
dinero
compra
la
felicidad
Geld
kauft
Glück,
Pero
no
compra
un
amor
puro
y
de
verdad
Aber
keine
reine,
wahre
Liebe.
Confieso
que
sufrí,
Ich
gestehe,
ich
litt,
Cuando
te
fuiste.
Als
du
gingst.
Pero
cuando
tu
estás
sola
Aber
wenn
du
allein
bist,
Ahí
si
que...
Dann
wirst
du...
Se
que
llorarás,
Ich
weiß,
du
wirst
weinen,
Al
igual
que
yo
llorarás.
Genau
wie
ich
weinen
wirst.
Sé
que
no
te
arrepentirás,
Ich
weiß,
du
wirst
es
nicht
bereuen,
Porque
por
dentro
estás
vacía.
Denn
in
dir
ist
nur
Leere.
Aun
más
que
yo
lloras,
Du
weinst
sogar
mehr
als
ich,
Porque
ser
feliz
era
contado.
Denn
glücklich
sein
war
mit
mir
sicher.
Pero
el
amor,
Aber
die
Liebe,
Pero
el
amor.
Aber
die
Liebe.
Sufrirás
cuando
veas
mi
mano
firme,
Du
wirst
leiden,
wenn
du
meine
feste
Hand
siehst,
Donde
ya
no
está
cuando
necesites
un
abrazo
verdadero,
Die
nicht
mehr
da
ist,
wenn
du
eine
echte
Umarmung
brauchst,
Que
te
calme
con
un
consuelo
sincero.
Die
dich
mit
aufrichtigem
Trost
tröstet.
Y
solo
estará
lo
material
que
preferiste
Und
nur
das
Materielle
bleibt,
das
du
bevorzugt
hast,
Sin
darle
lugar
a
lo
que
tu
corazón
Ohne
dem
Platz
zu
geben,
was
dein
Herz
Siempre
me
supo
dar.
Mir
immer
zu
geben
wusste.
Se
que
llorarás,
Ich
weiß,
du
wirst
weinen,
Al
igual
que
yo
llorarás.
Genau
wie
ich
weinen
wirst.
Sé
que
no
te
arrepentirás,
Ich
weiß,
du
wirst
es
nicht
bereuen,
Porque
por
dentro
estás
vacía.
Denn
in
dir
ist
nur
Leere.
Aun
más
que
yo
lloras,
Du
weinst
sogar
mehr
als
ich,
Porque
ser
feliz
era
contado.
Denn
glücklich
sein
war
mit
mir
sicher.
Pero
el
amor,
Aber
die
Liebe,
Pero
el
amor.
Aber
die
Liebe.
Ya,
que
se
agotaron
las
palabras
Ja,
die
Worte
sind
erschöpft
Y
el
daño
es
irreparable,
Und
der
Schaden
ist
nicht
zu
reparieren,
Solo
que
decir...
Nur
noch
zu
sagen...
Ve,
disfruta
esa
nueva
vida
Geh,
genieße
dieses
neue
Leben
Tal
como
me
la
contaste.
So,
wie
du
es
mir
erzählt
hast.
Deseo
que
seas
muy
feliz.
Ich
wünsche
dir
alles
Glück.
Sé
que
nada
de
eso
puedo
darte
Ich
weiß,
ich
kann
dir
nichts
davon
geben,
Que
solo
me
toca
olvidarte
Mir
bleibt
nur,
dich
zu
vergessen
Y
aceptar
que
está
es
nuestra
Und
zu
akzeptieren,
dass
dies
unser
Ultima
canción
de
amor.
Letztes
Liebeslied
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos-perez Arnaldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.