Andrea Chénier: Come un bel dì di Maggio -
Carlo Bergonzi
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andrea Chénier: Come un bel dì di Maggio
Андреа Шенье: Как прекрасный день мая
Come
un
bel
dì
di
maggio
che
con
bacio
di
vento
Как
прекрасный
день
мая,
что
с
поцелуем
ветра
E
carezza
di
raggio
ci
spegne
il
firmamento
И
лаской
луча
гасит
нам
небосвод
рассвета,
Col
bacio
dio
d'una
rima
carezza
di
poesia
С
поцелуем
стиха,
с
нежностью
строк
простых,
Salvo
l'estrema
cima
dell'esistenza
mia
Хранит
последний
миг
бытия
моего.
La
sfera
che
cammina
per
ogni
umana
sorte
ecco
già
m'avvicina
Судьба,
что
рок
ведёт
по
всем
путям
людским,
вот
уже
приближает
All'ora
della
morte
e
forse
pria
che
l'ultima
mia
strofe
Меня
к
черте
последней,
и,
быть
может,
пока
ещё
не
допета
Sia
finita
m'annuncerà
il
carnefice
la
fine
della
vita
Последняя
строфа,
палач
объявит,
что
жизнь
моя
на
исходе.
Gia
strofe
ultime
due!
Уж
две
строки
осталось!
Hai
perdona
al
tuo
poeta
la
sporgente
Ты
прости
своего
поэта
за
пылкий
нрав,
Ingenua,
la
fiamma
al
vol
scurezza
За
искренний
огонь,
за
страсть
слепую,
Io
a
te,
mentre
tu
mimi
da
me
sguardi
bel
core
Я
ж
тебе,
чей
взор
ко
мне
так
нежен
и
благ,—
Darò
per
riva
il
gelido
spiro
d'un
cuor
che
muore
Отдам
весь
холодный
вздох
умирающего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.