Carlo Buti - Signorinella - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlo Buti - Signorinella




Signorinella
Signorinella
Signorinella pallida
Pale young lady
Dolce dirimpettaia del quinto piano
Sweet neighbor on the fifth floor
Non v'è una notte ch'io non sogni Napoli
There hasn't been a night when I don't dream of Naples
E son vent'anni che ne sto lontano
And I've been away for twenty years
Al mio paese nevica
In my country it snows
Il campanile della chiesa è bianco
The steeple of the church is white
Tutta la legna è diventata cenere
All the wood has turned to ash
Io ho sempre freddo e sono triste e stanco
I'm always cold and I'm sad and tired
Amore mio
My love
Non ti ricordi che nel dirmi addio
Don't you remember when you said goodbye
Mi mettesti all'occhiello una pansè
You put a pansy in my buttonhole
Poi mi dicesti con la voce tremula
Then you told me with a trembling voice
Non ti scordar di me
Don't forget me
Bei tempi di baldoria
Good times of revelry
Dolce felicità fatta di niente
Sweet happiness made of nothing
Brindisi coi bicchieri colmi d'acqua
Toasts with glasses full of water
Al nostro amore povero e innocente
To our poor and innocent love
Negli occhi tuoi passavano
In your eyes passed
Una speranza, un sogno e una carezza
A hope, a dream and a caress
Avevi un nome che non si dimentica
You had a name that cannot be forgotten
Un nome lungo e breve: Giovinezza
A name long and short: Youth
Il mio piccino
My little one
In un mio vecchio libro di latino
In an old Latin book of mine
Ha trovato indovina, una pansè
He found, guess what, a pansy
Perché negli occhi mi tremò una lacrima?
Why did a tear tremble in my eye?
Chissà, chissà perché!
Who knows, who knows why!
E gli anni e i giorni passano
And the years and days pass
Eguali e grigi con monotonia
The same and gray with monotony
Le nostre foglie più non rinverdiscono
Our leaves no longer turn green
Signorinella, che malinconia!
Young lady, what melancholy!
Tu innamorata e pallida
You in love and pale
Più non ricami innanzi al tuo telaio
You no longer embroider in front of your loom
Io qui son diventato il buon Don Cesare
Here I have become the good Don Cesare
Porto il mantello a ruota e fo il notaio
I wear a cape and I am a notary
Lenta e lontana
Slowly and far away
Mentre ti penso, suona la campana
As I think of you, the bell rings
Della piccola chiesa del Gesù
Of the small church of the Gesù
E nevica, vedessi come nevica
And it's snowing, if you could only see how it's snowing
Ma tu, dove sei tu?
But you, where are you?





Авторы: Bovio, Valente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.