Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultima
ad
andarsene,
ultima
a
dire
Die
Letzte,
die
geht,
die
Letzte,
die
sagt
Ultima
a
vestirsi,
ultima
a
partire
Die
Letzte,
die
sich
anzieht,
die
Letzte,
die
aufbricht
Ultima
a
raccogliere,
ultima
a
parlare
Die
Letzte,
die
sammelt,
die
Letzte,
die
spricht
Ultima
a
difendersi,
ultima
a
colpire
Die
Letzte,
die
sich
verteidigt,
die
Letzte,
die
zuschlägt
In
mezzo
alla
tempesta
ormai
c'è
poca
luce
Mitten
im
Sturm
ist
kaum
noch
Licht
In
mezzo
alle
parole
ormai
non
hai
più
voce
Mitten
in
den
Worten
hast
du
keine
Stimme
mehr
In
mezzo
all'orizzonte,
con
l'aria
già
serena
Mitten
am
Horizont,
mit
der
Luft
schon
klar
Ti
senti
come
un
albero
che
s'intravede
appena
Fühlst
du
dich
wie
ein
Baum,
der
kaum
noch
zu
sehen
ist
Ai
margini
di
un
giorno
che
non
conosce
il
giorno
Am
Rande
eines
Tages,
der
den
Tag
nicht
kennt
Ai
margini
di
un
tempo
che
non
conosce
inverno
Am
Rande
einer
Zeit,
die
den
Winter
nicht
kennt
Ai
margini
di
un
uomo
che
ti
ha
arredato
il
cuore
Am
Rande
eines
Mannes,
der
dir
das
Herz
eingerichtet
hat
Ultima
e
discreta
a
venirmi
a
visitare
Letzte
und
diskrete,
die
mich
besucht
Ultima
a
stonare
l'ultima
canzone
Letzte,
die
den
letzten
Song
verstimmt
Ultima
a
scendere
all'ultima
stazione
Letzte,
die
an
der
letzten
Station
aussteigt
Ultima
di
Dio,
ultima
follia
Letzte
von
Gott,
letzte
Torheit
Se
vedete
quella
donna,
vi
prego,
è
roba
mia
Wenn
ihr
diese
Frau
seht,
bitte,
sie
gehört
zu
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gia Martinelli, Carlo Fava
Альбом
Neve
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.