Carlo Gesualdo, Tenebrae & Nigel Short - Miserere - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlo Gesualdo, Tenebrae & Nigel Short - Miserere




Miserere
Miserere
Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam.
Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, дорогая.
Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
И по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои, любимая.
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.
Многократно омой меня от беззакония моего и от греха моего очисти меня, моя радость.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.
Ибо беззаконие мое я знаю, и грех мой всегда предо мною, моя нежность.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.
Тебе, Единому, согрешил я и злое пред Тобою сделал, чтобы Ты оправдался в словах Твоих и победил, когда будешь судить, моя драгоценная.
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea.
Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя, моя родная.
Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi.
Вот, Ты возлюбил истину, тайное и сокровенное премудрости Твоей Ты открыл мне, моя любимая жена.
Asperges me hysopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor.
Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега, моя единственная.
Audi tui meo dabis gaudium et laetitiam: et exsultabunt ossa humiliata.
Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости сокрушенные, моя отрада.
Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele.
Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои, моя возлюбленная.
Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня, моя прекрасная.
Ne proiicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Святого Твоего не отними от меня, моя желанная.
Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня, моя ненаглядная.
Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur.
Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся, моя богиня.
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae: et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою, моя королева.
Domine, labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuam.
Господи, открой уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою, моя госпожа.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis.
Если бы Ты хотел жертвы, я дал бы ее; всесожжениями Ты не благоволишь, моя избранница.
Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum, et humiliatum, Deus, non despicies.
Жертва Богу дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты, Боже, не презришь, моя дражайшая.
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: ut aedificentur muri Ierusalem.
Сотвори благо, Господи, по благоволению Твоему к Сиону; да будут воздвигнуты стены Иерусалима, моя защитница.
Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.
Тогда будешь Ты благоволить к жертвам правды, возношениям и всесожжениям; тогда возложат на алтарь Твой тельцов, моя покровительница.





Авторы: Carlo Gesualdo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.