Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévame (Emmène-moi)
Nimm mich mit (Emmène-moi)
Por
qué
hablar
de
amor,
sin
entender
Warum
über
Liebe
sprechen,
ohne
zu
verstehen
Repetir
y
pensar,
palabras
sin
la
verdad
Wiederholen
und
nachdenken,
Worte
ohne
Wahrheit
Por
qué
se
va
el
amor,
sin
retener
Warum
geht
die
Liebe,
ohne
sie
festzuhalten
Los
recuerdos
de
ayer,
que
el
tiempo
borró
tal
vez
Die
Erinnerungen
von
gestern,
die
die
Zeit
vielleicht
ausgelöscht
hat
Como
si
nada
importara
ya,
la
cuerda
floja
cruzar
Als
ob
nichts
mehr
von
Bedeutung
wäre,
das
schlaffe
Seil
überqueren
Llévame
donde
la
vida
me
podrá
suceder
Nimm
mich
mit,
dorthin,
wo
das
Leben
mir
geschehen
kann
Una
vez
más
contigo,
sin
perder
el
rumbo
otra
vez
Noch
einmal
mit
dir,
ohne
wieder
den
Kurs
zu
verlieren
Llévame
donde
el
amor
no
duela
ya
Nimm
mich
mit,
dorthin,
wo
die
Liebe
nicht
mehr
schmerzt
Que
no
cuenten
más,
los
segundos
ya
jamás
Dass
die
Sekunden
nie
mehr
zählen,
niemals
mehr
Por
qué
al
destino
no
le
pareció
Warum
es
dem
Schicksal
nicht
passte
Y
en
silencio
rompió,
palabras
que
en
mi
guardé
Und
es
zerbrach
im
Stillen
Worte,
die
ich
in
mir
bewahrte
Por
qué
perdí
la
fe
y
mi
sensatez
Warum
verlor
ich
den
Glauben
und
meine
Vernunft
Esos
rostros
que
hoy
no
puedo
reconocer
Jene
Gesichter,
die
ich
heute
nicht
erkennen
kann
Como
si
nada
importara
ya,
la
cuerda
floja
cruzar
Als
ob
nichts
mehr
von
Bedeutung
wäre,
das
schlaffe
Seil
überqueren
Guíame
adonde
ir
Führe
mich,
wohin
ich
gehen
soll
Que
pueda
repetir
Dass
ich
wiederholen
kann
La
vida
junto
a
ti
Das
Leben
an
deiner
Seite
Sin
temer
así
Ohne
mich
so
zu
fürchten
Llévame
adonde
hay
Nimm
mich
mit,
dorthin,
wo
es
gibt
Otra
oportunidad
Eine
weitere
Chance
Llévame
ya
Nimm
mich
jetzt
mit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.